Julia Sáez-Angulo
26/6/2020 .- Madrid .- Canción negra es el título del poemario de Wislawa Szymborska, con ilustraciones de Kike de la Rubia, que publica la editorial Nordica libros, en traducción de Abel Murcia y Katarzyna Molonievicz. El libro acoge los poemas escritos por la autora entre 1944 y 1948, poemas inéditos en vida de Szymborska, salvo algunos de ellos dispersos en revistas.
Wislawa Szymborska (1923-2012) fue premio Nobel de Literatura en 1996, su poesía se caracteriza por el humor y la sutil ironía ante la tragedia y el ridículo brutal del poder. Refugiarse en la propia nacionalidad frente a la ferocidad de Stalin, fue una postura de muchos escritores polacos.
El amor a Polonia y el sentirse invadida por la bota soviética marcó muchos de los versos de Wislawa Szymborska, así como la posterior invasión nazi. La autora recibió el Nobel con auténtica sorpresa, al igual que buena parte del mundo que la empezó a conocer tras el galardón.
Canción negra (2020) ofrece una poesía diferente a la que presenta en sus libros más tardíos y granados como Saltaré sobre el fuego y Correo literario. El libro nació como regalo de su ex marido, el poeta Adam Wlodek, en 1970, porque siempre se llevaron bien después de su matrimonio, si bien se publicó en Polonia en 2014. Canción negra no es un libro fácil de leer, por lo críptico de algunos de sus versos, pero sí es un libro que orienta y abre horizontes sobre la poesía posterior de la autora.
BUSCO LA PALABRA
Quiero definirlos con una sola voz:
¿Cómo eran?
Tomo palabras corrientes, robo en los diccionarios,
Las mido, sopeso y examino:
Con ninguna
Atino.
(…)
Impotente esta lengua,
Repentinamente pobres sus sonidos.
Me devano los sesos
Buscando esa palabra:
Pero no lo consigo.
No lo consigo.
El lunes mismo voy a la librería y me compro" canción negra" yo los poemas de Wislawa Szymborska no me los pierdo.
ResponderEliminarGracias Yuli por tu artículo.
Saludos desde la costa del sol
Una grandísima poeta que eligió decir "No sé" a saberlo todo. Desde esa incertidumbre nos habla su poesía. Gracias Julia por traerla a tus páginas.
ResponderEliminar