Julia Sáez-Angulo
Makoto
Ooka (Mishima. Japón, 1931) es uno de los poetas vivos más relevantes del país
del sol naciente. Traducido por Yurihito Otsuki al castellano , Ooka visitó
España de la mano de su traductor, quien gentilmente ha donado una bella
caligrafía de Ooka la Biblioteca Nacional de España. Poemas (1956 -1994) fue el primer título de Ooka traducido y editado por
Torremozas en 1995, con una presentación de Kenzaburo Oé, premio Nobel 1994. El libro lleva igualmente unas amplias notas biográficas de Ooka escritas por Otsuki. Antología poética (1956 – 2008) es el
título del segundo libro traducido y editado por por Vitrubio. Entre los
premios recibido por el poeta Ooka destaca el premio de la Academia de las
Artes y el premio Imperial del Japón. Cuenta con una Fundación-Museo Ooka sobre su obra.
Ooka fué presidente del Pen Club de Japón. Y es el creador del famoso proyecto internacional de " Renshi "(poesía encadenada), que elogió el propio Octavio Paz, y tras después de organizar muchos años con los poetas de los múltiples países diferentes, su culmen de este proyecto se organizó por la propia UNESCO de París en 1993, bajo el mando de Ooka con los poetas representativos del Congo, India, Líbano, Francía y Japón. Además de esto sus premios y condecoraciones internacionales son los siguientes (selec.):
* Caballero de la Orden de las Artes y las Letras de Francia (1990).
* Oficial de la Orden de las Artes y de las Letras, Francia (1994).
* Premio Imperial y de Academia de Japón (1996); Esto sí que tu mencionaste.
* Golden Wreath of the Struga Poetry Evenings (Corona de Oro de SPE), Macedonia (1996). Este galardón considerado como el Premio Nobel de los Poetas, también fue el galardonado poeta español Rafael Alberti. Y ese año de Ooka, uno de los candidatos fue también Octavio Paz quién era gran amigo de Ooka.
* Premio The Japan Foundation (2002).
* Bunka Kunshyo (2003): Es máxima condecoración cultural que otorga el Gobierno Japonés y la Casa Imperial.
* Legión de Honor de Francia (2004): Único poeta japonés que históricamente recibió ese honor internacional tan conocido.
Poemas (1956 -1994)
Todavía, un pájaro llena el universo con su canto.
Todavía, dos pájaros inundan el universo con su
silencio.
*****
Desenterramos la primavera adormecida en la arena de
la playa.
Adornas con ella tus cabellos y sonríes.
La espuma de tu risa se esparce por el cielo como ondas
en el agua.
El sol, color hierba, calienta calmo el mar.
Pon tu mano sobre la mía.
Lanza tu piedrecita hasta mi cielo.
¡Ah! Hoy fluye la silueta de los pétalos en el fondo
de ese cielo.
Nos brotas hojas nuevas de los brazos.
En el centro de nuestra visión
gira el sol dorado rociando su luz.
Somos el lago, los árboles,
y el sol se derrama entre nuestras hojas, sobre la
hierba.
Somos el campo de bancales de tus cabellos
en el que danzan sus rayos.
Esto es lo que somos.
Un viento nuevo abre la puerta.
Desde dentro, infinitas manos convocan a las verdes
sombras y a nosotros.
El camino late sobre la oreada piel de la tierra
y tus brazos resplandecen en el manantial.
Y ahora, bajo nuestras pestañas bañadas por el sol,
maduran lentamente
el mar y la fruta.