miércoles, 21 de junio de 2017

Cristóbal Colón: Aclaraciones oportunas




Joan Oliver i Torrents


Palma de Mallorca, 21 de junio 2017 .- La historia de nuestro personaje, uno de las hombres más importantes que han existido por el Descubrimiento del Nuevo Mundo y su influencia en la configuración del mundo actual, ha sido, y sigue siendo, interpretado bajo supuestos o intereses varios.

De entre sus múltiples enigmas el mayor  es su posible nacionalidad.
Para defender sus teorías los biógrafos  suelen basarse en dos fuentes: 
A.- Las Capitulaciones de Santa Fe, 17 de abril de 1492.
B.- Oficialmente es genovés.

De estos dos principios,  los románticos sacan conclusiones interesadas de las Capitulaciones  y los oficialistas interpretan erróneamente calificativos dados a Colón.  Se sigue haciendo en conferencias, presentaciones de libros, libros, artículos, etc. Por ello veo necesario  aclararlo, aunque me repita en parte  de mis escritos anteriores, e intentar dar un poco de luz a éste tema.

La gran gesta  realizada por Cristóbal Colón no es fruto de un hecho aislado. Sus bases científicas empiezan con Aristóteles (384-322 a C.) al indicar que la Tierra es redonda y Erastótenes (226-194 a C.) que  valiéndose del Teorema de Pitágoras (582-507 a C.) mide su circunferencia. Siguen, con la historia y ciencia necesarias para hacer posible el Descubrimiento.

A.- Las Capitulaciones de Santa Fe:
En mi escrito en LA MIRADA ACTUAL 28 de septiembre 2016, referido a la conferencia que di  en el Parador de Cangas de Onis sobre las Capitulaciones de Santa Fe, intente clarificar que los títulos y beneficios conseguidos lo fueron por el mérito a haber logrado el Descubrimiento del Nuevo Mundo, no por la pretendida teoría romántica de pertenecer a familia ilustre, y, que las Capitulaciones de Santa Fe fueron rectificadas trece días después, 30 de abril de 1492.
En preciso  interpretar las Capitulaciones junto a su rectificación para poder sacar conclusiones ciertas.
Considerando  sólo las Capitulaciones de Santa Fe han aparecido muchas posibles nacionalidades; teoría gallega, portuguesa, catalana,  mallorquina del Príncipe de Viana, etc. Si interpretamos bien la rectificación del 30 de abril de 1492; “Carta merced con rango de privilegio”, todas las teorías románticas deberían desaparecer,  E queriéndoos honrar e facer merced por lo susodicho es nuestra merced e voluntad que vos el dicho Chistóual Colón, después de ayades descubierto e ganado las dichas islas e tierra firme en la dicha Mar  Océana o cualesquier dellas, que seades nuestro almirante de las dichas islas e tierra firme que así descubriéredes e ganáredes; e seades nuestro almirante e visorrey e gobernador dellas, e vos podades dende en adelante llamar e intitular don Christóual Colón, e así vuestros hijos e sucesores en el dicho oficio e cargo se puedan intitular e llamar don…”.

Conseguía lo acordado “después” y “en adelante”  por el Descubrimiento  del Nuevo Mundo. No lo tenía antes ni lo conseguía por privilegios de familia. Queda clarísimo.

El motivo que ocasiono la euforia en la concesión de títulos y privilegios no es otro que lo indicado en el primer párrafo de las Capitulaciones de Santa Fe: …en alguna satisfacción de lo que ha descubierto en las mares océanas…”. Es difícil aceptar textualmente lo indicado  en esta frase. Es preciso  investigarlo y aclararlo para  darle el valor exacto. Dice mucho y cuesta entenderlo pues cambiaria muchas cosas. D. Luis de Ulloa indico la posibilidad de que Colón hubiera estado en América en 1477, no lo pudo demostrar.

La documentación presentada por Colón  junto a sus colaboradores y patrocinadores; Fray Juan Pérez,  Joan de Coloma, Luis de Santángel, Gabriel Sanchis, etc.,   documentos que certificaban el conocimiento exacto de la existencia del Nuevo Mundo, distancia, ruta de ida y ruta de vuelta, lugar, tipo de sociedad que encontraría, etc. ocasiono un estado de euforia tal que hizo aceptar unas condiciones en el contrato, las Capitulaciones,  y  a escribir;   …en alguna satisfacción de lo que ha descubierto en las mares océanas…”., y, por ello, concederle de forma anticipada los títulos y beneficios  indicados en las Capitulaciones. Tal desliz fue corregido trece días después. Decía mucho, comprometía mucho, y fue preciso rectificarlo. Desliz que  no consideran los seguidores de las teorías románticas. Una errónea interpretación de las Capitulaciones, al ocultar e ignorar lo indicado en la rectificación del 30 de abril de 1492, ha dado lugar al nacimiento de estas teorías, carentes del soporte científico e histórico necesario para la gran obra que fue el Descubrimiento.

Aclaremos que en los documentos colombinos habidos después de las Capitulaciones y hasta la vuelta del Descubrimiento, mayo 1493, no tiene el  tratamiento de don, a excepción del enviado al pueblo de Palos.

En el Reino de Castilla se concedía el título de don a los capitanes de tierra y mar. Cristóbal Colón fue nombrado Capitán General. La originalidad en la concesión del don, a Colón,  esta en lo indicado en la “carta merced”;”… e vos podades dende en adelante llamar e intitular don Christóual Colón, e así vuestros hijos e sucesores en el dicho oficio e cargo se puedan intitular e llamar don…”, lo heredaban sus hijos y sucesores y que era a partir del Descubrimiento, o sea, por mérito a haber ideado, organizado, colaborado económicamente y  llegado al Nuevo Mundo.

B.- Oficialmente es genovés:
Investigaciones recientes nos transmiten muchas dudas sobre esta verdad oficial.

Pilar Urbano, en su libro LA GRAN DESMEMORIA,  nos da luz para entender la problemática de la historia: “En la historia no hay misterios; sólo cosas que se ocultan y cosas que se ignoran”.

Toda la teoría italiana se construye sobre el hecho de que era genovés. Si no existe esta certeza los documentos o supuestos genovistas no tienen punto de unión con el Cristóbal Colón Descubridor. Son personajes distintos.
Que el Descubridor era genovés nos viene facilitado a través de tres calificativos dados a Colón: extranjero, ligur y ginovés.
Ocultando e ignorando el significado exacto de dichos calificativos se viene asegurando que era genovés.
Veamos cual era, a finales del siglo XV, el significado exacto de dichos calificativos:

Extranjero:

Para centrarnos en el tema reproduzco  parte de lo publicado en el Diario LA NUEVA ESPAÑA de Asturias,   viernes 3 de junio de 2016, bajo el título:  El “Best seller” de Cristóbal Colón. El escrito me lo remitió mi buen amigo  Dn. Fernando Álvarez Balbuena.

En el artículo se informa de la presentación en la Universidad de Oviedo  del libro de Anunciada Colón de Carvajal “La Herencia de Colón. Estudio y colección documental de los mal llamados pleitos colombinos (1492-1541)”.   En el escrito se  dice; ”… Ambos pusieron orden en la eterna polémica sobre el origen del navegante. “Es inútil seguir discutiendo sobre ello, sólo si queremos engañar a los turistas japoneses. Colón no es español, los documentos dejan bien claro que es extranjero…”

De éste comentario saco la conclusión  que, en la presentación del libro, se quiso dejar claro que extranjero significaba no español.
No estoy de acuerdo con esta afirmación. Deseo aclararlo para poner orden y evitar discusiones y malas interpretaciones.

En los documentos castellanos de finales del siglo XV se califica a Cristóbal Colón de extranjero. Estos documentos fueron redactados por la Administración del Reino de Castilla. En España había, a más del Reino de Castilla, el Reino de Navarra, el Reino de Granada y la Corona de Aragón formada por el Reino de Aragón, el Reino de Valencia, el Reino de Mallorca y el Condado de Barcelona. Concretando más, extranjeros en el Reino de Castilla lo eran los españoles nacidos en el Reino de Navarra, en el de Granada, en la Corona de Aragón (aragoneses, valencianos, mallorquines y catalanes), etc.

Español y extranjero en Castilla lo eran los nacidos en los reinos citados no pertenecientes al Reino de Castilla. La unión del Reino de Castilla y la Corona de Aragón se llevó a cabo en el año 1516, en el reinado de Juana de Castilla y su hijo Carlos I.

Ejemplos aclaratorios:

- El 5 de mayo de 1487, Francisco González tesorero de Sevilla escribe: “…di a Xprobal Colomo, extranjero, tres mil maravedís, que está aquí haciendo algunas cosas complideras a servicio de sus altezas, con cédula de Alonso de Quintanilla, con mandamiento del Obispo…”

- En los documentos firmados con Américo Vespuccio se dice que es ciudadano florentino. 

- En las Capitulaciones de Valladolid, acordadas con Fernando de Magallanes y Ruy Faleiro, se dice que son ciudadanos portugueses.

- Rodrigo de Borja, valenciano futuro Papa Alejandro VI, fue rechazado  para ser  arzobispo de Sevilla en carta enviada por los Reyes Católicos  al Papa,   que decía;  “aquella Iglesia era una de las principales de sus Reynos, é tenía tierras cercanas á la tierra de los Moros; é que no era razón que fuese de  ella proveida persona extranjera  é no natural de Castilla”.
Inocencio VIII lo nombró obispo de Mallorca donde no era extranjero.

Aclaremos, también,  que en los documentos españoles no se le cita a Colón como Colombo. Empiezan originalmente como Colom. Luego pasan a Colomo que es la forma culta de castellanizar Colom. Finalizan en Colón que es el modo vulgar de castellanizar Colom.  Colomo y Colón derivan de Colom, no de Colombo.

Vemos que a Américo Vespuccio y a Fernando de Magallanes los citan como ciudadano florentino o portugués. A Rodrigo de Borja, que era valenciano,  de extranjero como a Colón.

En las Capitulaciones de Santa Fe, redactadas por la administración de la Corona de Aragón, no dice la nacionalidad de Cristóbal Colón y desaparece el calificativo de extranjero. Certificación, para mí, de que en los reinos particulares del Rey Fernando no  era extranjero.
También desaparece extranjero en  los documentos posteriores a las Capitulaciones de Santa Fe.


El Almirante podía ser extranjero en Castilla y no serlo en otro reino de España.
Extranjero no significaba que no fuese español. Sólo mostraba que no había nacido en el Reino de Castilla. Lo calificaron  de extranjero en los documentos castellanos.
Lo admitido de forma oficial e indicado en la presentación del libro;
“… Colón no es español, los documentos dejan bien claro que es extranjero” es una aceptación  errónea pues, repito,  podía ser español y extranjero en el Reino de Castilla.



Ligur:

Otro calificativo dado al Almirante, mal interpretado.
Leamos lo que indica la Nueva Enciclopedia Universal Durvan. Vol. 16;
LIGUR, Mar. Véase Génova, Golfo de;  Mediterráneo, Mar
LIGURES. Nombre dado por los griegos a los habitantes de Stulia (Liguria) y Provenza, aunque daban también igual denominación a todos los pueblos de Europa occidental y, genéricamente a cuantos no fueran indogermanos. Su afiliación étnica, muy dudosa, correspondía, según algunos historiadores, a diversos pueblos preindogermánicos y preibéricos que debieron ocupar el occidente europeo hasta el Rin y el Danubio.
Con la aclaración anterior ligures lo podían ser  los habitantes de los  pueblos de Europa occidental y, concretando más, los europeos ribereños del Mar Mediterráneo.
Cristóbal Colón podía ser extranjero en Castilla, español y ligur.

Ginovés:

En los siglos XIV y XV Génova tenía delegaciones comerciales, bancos y empleados en la mayoría de puertos mediterráneos.  Ello dio lugar a que se identificase a los extranjeros como genoveses. Recordemos que en el siglo XIV, y antes que los genoveses, el antiguo Reino de Mallorca tenía delegaciones comerciales en la mayoría de puertos del Mar Mediterráneo. El Reino de Mallorca necesitó y desarrolló la ciencia náutica que  le permitió navegar por todo el Mediterráneo hasta Alejandría y, por el Atlántico, desde las Islas Canarias hasta Inglaterra y Gante. Esta base histórica y científica, del Reino de Mallorca, hizo posible al Almirante  el Descubrimiento del Nuevo Mundo.

Leamos lo escrito por Don Salvador de Madariaga en su libro Vida del muy magnífico señor Don Cristóbal Colón, página 508;
“… Los embajadores del rey Fernando en Londres avisaron al rey de las actividades sospechosas que por allá observaban. “El Rey de Inglaterra”  -escribe Ruy González de Puebla- “embio cinco naos armadas con otro genovés como Colón a buscar la isla de Brasil y las siete ciudades. Fueron proveydos por un año. Dicen que seran venidos para el setiembre. Vista la derrota que llevan allo que lo que buscan es  lo que Vuestras Altezas poseen”.  Y el otro embajador Pedro de Ayala escribe: “Los de Bristol ha siete años que cada año an armado dos, tres, cuatro caravelas para ir a buscar la isla del Brasil y las siete ciudades con la fantasia deste Ginoves. El rey determino de le embiar   porque el año passado le truxo certenidad que havia hallado tierra.”
El “genovés” aquí mencionado era Caboto (lo que dicho sea de paso, quita no poco valor a los documentos que dan a Colón por genovés, puesto que Caboto era veneciano)”

Aclaración que nos regala Don Salvador de Madariaga; a un veneciano, Caboto,  lo llamaban genovés o Ginoves.
También queda claro  lo que pensaba Don Salvador de Madariaga referente a  los  documentos que  dicen que Colón era  genovés. 
Pedro de Ayala   califica de   “Ginovés” a un” veneciano”.
La mayoría de historiadores al reproducir documentos colombinos en los que se indica que era “ginovés”, lo traducen a “genovés”. Son confusiones repetidas muchas veces. Indican la poca veracidad de la información geográfica dada o del significado exacto de la palabra.

Aclaremos el significado de la palabra ginovés. Nos ilustra el escrito de  Don Rafael Pineda Yáñez en la revista judía “Comentario” Nº 58, Bs. As.: Como disimulaban al judío los primeros cronistas de Indias.
“Y aquí un paréntesis para preguntarnos si los Pinzón y sus familiares y amigos no eran también conversos, llamados “ginoveses”. En los libros que hemos consultado se habla de los Pinzón como “ginoveses” y se toma ello como de que eran de origen italiano. Pero no es así: “ginovés” se decía en aquella época de un “Comerciante o mercader frecuentemente tramposo o que hace negocios sucios o poco claros. […] En general, tiene un sentido muy amplio referido a todo lo que tiene relación con el comercio o el cambio”. Y en sentido peyorativo se aplicaba a los judíos o conversos”.

Como vemos a los Pinzón, igual que al Descubridor, los creían de origen italiano al ser calificados de ginoveses.  Confusión originada al no conocer el significado exacto de la palabra “ginovés” y que a Colón le pesa desde hace quinientos años.
Con los Pinzón vemos, también,  que había otros conversos junto a Colón en el Descubrimiento.

Ginovés, en Cristóbal  Colón, significa converso.

Ocultando e ignorando que extranjero, ligur y ginovés no  significa genovés, se ha creado el mayor enigma del Almirante. Enigma que cada día, visto las investigaciones  que demuestran la imposibilidad de ello, va perdiendo fuerza y credibilidad a pesar de algunas interpretaciones.

Otra aclaración importante; se ha demostrado científicamente que su idioma materno era judío-catalán. Su castellano lo aprendió a partir del idioma materno. Colón no sabía italiano ni ningún dialecto italiano, cosa extraña en persona tan inteligente como él, que de haber sido italiano seguro lo hubiera sabido. Por sus obras los conoceréis. 

Concluiremos que extranjero significaba que no había nacido en el Reino de Castilla, que  ligur indicaba que era europeo y ginovés  converso.  Aclaración importante: podía ser español y extranjero en el Reino de Castilla.

Estos calificativos, extranjero, ligur y ginovés, dados a Cristóbal Colón y la  base científica e histórica necesaria para el Descubrimiento del Nuevo Mundo nos permiten creer en la posibilidad de que era mallorquín, pero no hijo del Príncipe de Viana.  Su idioma materno   judío-catalán,  los judíos mallorquines de la Escuela de Cartografía Mallorquina  fueron la base de los descubrimientos españoles y portugueses, Simon Wiesenthal en su libro Operación Nuevo Mundo, Ramón Llull, la colonización y evangelización de las Islas Canarias, paso anterior necesario para el salto al Nuevo Mundo,  a partir de 1342 fue del Reino de Mallorca,  el mapa utilizado por  Colón fue el  mapa-mundi de Cresques Abraham Ciutat de Majorca 1375, la Escuela de Sagres, Portugal,  de ascendencia mallorquina,   su vocación franciscana y luliana, Monasterio de La Rabida, el Documento Borromei, etc. nos lo confirman.

En Cristóbal Colón no hay golpes de suerte o casualidades. Hay  historia y ciencia donde se asienta su Descubrimiento  y,  un planning,  necesario y preconcebido que llevo a cabo toda su vida que deberíamos estudiar y saber al hablar de Cristóbal Colón, para hacerlo posible. Planning que también nos acerca a su posible nacionalidad: mallorquina. 


Dejémonos de romanticismos y oficialismos interesados. No ocultemos ni ignoremos el sentido exacto de las palabras. Tampoco lo que hizo posible la mayor gesta que hombre haya llevado a cabo.
Sólo en el Reino de Mallorca se dieron las bases científicas  e históricas que lo hicieron posible.
De esta sociedad mallorquina, conocedora de su historia y sus necesidades científicas para su desarrollo  mercantil, podía nacer el Descubridor del Nuevo Mundo.




No hay comentarios:

Publicar un comentario