viernes, 14 de agosto de 2020

Mercedes Deambrosis, narradora hispano-francesa, autora de la novela “Rendez-vouz au paradis”





 Mercedes Deambrosis, escritora



Julia Sáez-Angulo

            13/8/2020 .- Paris.- Las relaciones madre e hija nunca fueron fáciles antropológicamente, así lo aseveran los manuales que hablan de la competencia madre e hija a la hora de sobresalir o ante el varón esposo o padre, lo cual no quiere decir que sea una competencia sexual precisamente, ni general en todas.  Madres e hijas era el título de un libro de relatos, coordinado por Laura Freixas, que convocó a distintas escritoras españolas para narrar este tema de una u otra manera, y que en muchos casos terminaba con una reconciliación, relación suavizada o pactada en vida o post mortem en el recuerdo. Después de todo las madres dan la vida y se dedican a la crianza que es más larga y prolongada que la gravidez de nueve meses antes del doloroso parto. Javier Tomeo también publicó la novela Amado monstruo, con el mismo asunto desde el punto de vista masculino.
            Algunas mujeres lo toman con humor: “Ya sabemos que la culpa de todo en esta vida, como señala Freud, la tenemos las madres” y por parte de las hijas: “Madres no hay más que una, porque si hubiera dos sería terrible”. Y cuando nacen las hijas de las hijas, las abuelas piensan sin decir: "Nuestras nietas nos vengarán".
            Este preámbulo viene a cuenta de la novela que la escritora hispano-francesa Mercedes Deambrosis ha publicado en francés, bajo el título Rendez-vous au paradis (2020), editada por Les editions du Chemindefer en Francia.

            “¿Cuándo va a morir al fin?
Me he planteado a menudo la pregunta, pensando al mismo tiempo que la echaré d menos durante el resto de mis días. No existe el derecho de no amar a la madre. Hay que ser buenas hijas. La madre, lo más importante de la vida. Hay que venerarla antes que, al marido, los hijos. Ser sumisas. Rendirle homenaje.
            Lo que ella nos ha asaltado, reprochado sin cesar: no haber sido buenas hijas.”
            Esto dice Mercedes Deambrosis, en una traducción inmediata de quien esto escribe.
            La novela llega después de que la autora hubiera publicado en 2014. En Rendez-vou au paradis, Deambrosis alterna la narrativa autobiográfica de los últimos días de su madre en el hospital de Marsella y la fabulación sobre una muchacha joven, Guri, y sus padres Merceditas y Luis en la España franquista. Una historia que pudo ser un cuento de hadas y se complicó. ¿Cómo lograr una reconciliación entre ambas mujeres protagonistas?
            Novela sobre una familia española desde primeros de siglos hasta los años 60. Una narración donde se plantea la comprensión de una madre que se mutó en tirana. “Hay madres tiranas en mis libros, madres ogros. Ninguna de ellas fue mi madre”, aclara la autora.
            Rendez-vou au paradis es el primer texto autobiográfico de Mercedes Deambrosis que hace un retrato singular y magistral sobre una madre que no fue del todo de su satisfacción, de la misma manera que ella no fue tampoco el ideal de hija que su madre había construido en su imaginario.
            La autora, con un buen bagaje narrativo detrás, sabe observar la sociedad y transmitir o desvelar las máscaras en que se refugia. Un estilo hermoso, de frase corta y directa. Ameno.
            Sería bueno que la novela se tradujera al español y se publicara.
              Y para terminar una cita consoladora de Irene Nemirosky: "Mamá es el atardecer de un día hermoso".


2 comentarios:

  1. Una reflexión que no va directo al punto. A veces nos enojamos con nuestras madres pero, si no nos hubieran creado, no habríamos conseguido nada de lo mucho que ahora tenemos.

    ResponderEliminar
  2. Un error dactilográfico en lo anterior: quise decir "criado", no "creado."

    ResponderEliminar