viernes, 3 de marzo de 2023

"COMO UN CIELO EN NOSOTROS", novela de Jakuta Alikavazovic, que ganó el premio Medicis

*Un delicioso libro sobre la familia y la inmigración de una de las voces más interesantes de la nueva literatura francesa quien ganó con este título el premio Médicis.

*Publicado por la editorial "Muñeca infinita"


L.M.A.

03.03.2023.- Madrid

Una noche en el Louvre. Una noche para volver a ser la hija de mi padre, que llegó a Francia a los veinte años, seguro de que podía elegir establecerse no en un país, sino en la belleza.

    Vine a París por el Louvre, afirmaba.

    Pero las cosas no son siempre como se cuentan. Y me cuidé bien de no contar que cada vez que lo visitábamos, me preguntaba:

    ¿Y tú cómo te las ingeniarías para robar La Gioconda?

    Pues bien, ahora tengo una noche, toda una noche, para intentar responderle.

Si nos atenemos a los hechos, la autora pasa la noche del 7 al 8 de marzo de 2020 en el Museo del Louvre, sección Antigüedades, sala de las Cariátides. Una semana antes del Gran Confinamiento.

Afortunadamente, los hechos no son nada en este libro personal y original, lleno de sombras nocturnas y fantasmas del pasado, de deslizamientos descalza bajo la Venus de Milo, este libro alegre y melancólico, que rápidamente aclara su intención: «He venido aquí esta noche para volver a ser la hija de mi padre».

    ¿Qué padre? El biológico, nacido en la extinta Yugoslavia, que llega por amor a París, quizás huyendo. El padre exiliado al que le han dicho que «su hija nunca hablará francés», el esteta-ladrón que pasea despreocupadamente con su hija Jakuta por el Louvre. Aunque la autora exprese que «la vergüenza nos une mucho más que cualquier otra cosa», sería fácil, tras la lectura, afirmar que el amor, el amor recíproco entre un padre y su hija, los une y los mantiene en pie. Como la Venus de Milo , por los siglos de los siglos

© Maia Flore

JAKUTA ALIKAVAZOVIC (París, 1979) es una escritora y traductora francesa ganadora del Premio Goncourt de primera novela y del Premio Medicis de ensayo con el presente libro. Sus novelas han sido traducidas al inglés, italiano, alemán y chino.

Escribe una columna mensual en el periódico Libération y es la traductora al francés de escritores de la talla de Ben Lerner, David Foster Wallace o Anna Burns.

TRADUCCIÓN DE VANESA GARCÍA CAZORLA
14x21 | 112 PÁGINAS
ISBN: 978-84-125956-3-5
P.V.P. 16,50 €
13 DE MARZO EN LIBRERIAS

No hay comentarios:

Publicar un comentario