Julia Sáez-Angulo
26/3/24 .- Madrid.- Mohamed Abrighach, profesor de Español en la Universidad de Agadir (Marruecos) ha presentado la colección Literatura Marroquí en Español, (LME) editada por Diwan y presentado en la librería del mismo nombre en Madrid. El conferenciante y la sesión, presentados por Teresa Pereira, fue transmitido por Zoom y por Facebook, en la que intervinieron diversos profesores, entre ellos Leonor Merino.
En la colección LME figuran, entre otros, autores como El Hassan Belarbi; Ahmed Mohamed Mgara; Fatima Zara Bennis; Abderrahim El Khasar; Abdelmajid Benjelum; Nabil Driouch; Amina Achaur; Said Kobrite; Lachkar Mhamed y el propio presentador Mohamed Abrighach, con títulos como “Cartas marroquíes a Rosa”. Diecinueve libros en seis años de trayectoria.
Mohamed Abrighach señaló que esta colección de literatura marroquí en español abarca narrativa de relatos, alguna novela, poesía, ensayo, microficción…escritos por hispanistas de marroquíes, que en su mayoría residen en el propio Marruecos. Esos libros se presentan en la Universidad y en los siete Institutos Cervantes que hay en Marruecos, donde la mayoría de los alumnos se quedan en el nivel B, puramente comunicacional, pero no siguen estudios superiores.
Subrayó que el español se habla en Marruecos desde el siglo XV, mientras que el francés no apareció hasta 1912, con el inminente protectorado, si bien se implantó la francofonía al final del mismo, en los años 50, lo que fue muy nocivo sobre todo en el norte de Marruecos, donde se hablaba más español. Recordó que en Marruecos hay cuatro lenguas: árabe clásico, árabe dialectal, francés y español, y que las dos primeras serían las oficiales.
En el coloquio se habló de la conveniencia de aumentar el número de mujeres autoras y de recuperar la antigua Feria del Libro Español en Tetuán. El hispanismo se promociona por el libro.
Abrighach señaló, que hay más relatos que cuentos en los libros de la colección y que la narrativa corta se debe, en parte, a la propia tradición de la literatura árabe.
Prof. Mohamed Abrighach.- Doctor en Filología Hispánica por la Universidad Complutense de Madrid desde 1995 y profesor titular de Teoría Literaria y Literatura Española del Departamento de Estudios Hispánicos en la Facultad de Letras y Ciencias Humanas de la Universidad de Ibn Zohr de Agadir (Marruecos). Su intensa labor de experto hispanista se desenvuelve en varios perfiles, todos relacionados: entre otros, director del Laboratorio de Investigación Marruecos y el Mundo Hispánico; responsable del máster Interculturalismo, Marruecos y Mundo Hispánico; fundador de la Asociación Árabe de Hispanistas; presidente de la Asociación Marroquí de Estudios Ibéricos e Iberoamericanos y corresponsal del Observatorio Permanente del Hispanismo. En sus líneas de investigación destacan: la interculturalidad hispano-marroquí, la presencia de españoles y de hispanoamericanos en el Magreb, el orientalismo hispánico, la literatura de migración y la literatura española de los siglos XIX y XX. Entre sus libros, podemos citar:
−"La inmigración marroquí y subsahariana en la narrativa española actual (ética, estética e interculturalismo)", Agadir, 2006.
−"Lectura intercultural de la narrativa de Concha López Sarasúa", Rabat, 2009.
−"Estudios, testimonios y creaciones en homenaje al hispanista Abdellah Djbilou" (en colaboración), Agadir, 2009.
−"Ensayo de bibliografía universitaria publicada en lengua española en Marruecos (1957-2010)", Rabat, 2011.
−"El ars narrandi oriental en la obra de Concha López Sarasúa (Schehrazad, cuentacuentos, intertexualidad y técnicas narrativas)", Saarbrüchen (Alemania), 2012.
−"Entre el Rif y Melilla. Nuevos espacios fronterizos en la narrativa magrebí de Antonio Abad", Melilla, 2017.
A estas obras se añaden otras más recientes, editadas con Diwan:
−"Del Rif a Madrid. Crónica sarracina de un hispanista marroquí", 2019.
−"Moros, moras y morerías de letras: de Benito Pérez Galdós a Saïd El Kadaoui", 2022.
−"Cartas marroquíes a Rosa", 2023.
Gracias, querida Julia, por ser portavoz de este acto cultural. Tal vez pueda interesar -a los lectores de “La Mirada Actual”-, el enlace de la transmisión que, como bien señalas, se llevó a cabo en la "Editorial & Librería Diwan".
ResponderEliminar