martes, 18 de junio de 2024

"Tren a Samarcanda" , de Guzel Yájina, editado por Acantilado, en traducción de Jorge Ferrer




Guzel Yájina, escritora



L.M.A.

19/6/24 .- Madrid.- "Tren a Samarcanda" , de Guzel Yájina, es el título del libro publicado por la editorial Acantilado, en traducción de Jorge Ferrer. Cuatro mil km. recorridos en una novela, que constituye una epopeya moderna.

    Sinopsis de “Tren a Samarcanda” .- En otoño de 1923 el comandante Déyev, joven veterano de la guerra civil rusa, debe llevar a cabo una tarea tan crucial como épica: evacuar en un convoy ferroviario a quinientos niños de un orfanato de Kazán y conducirlos a la ciudad sureña de Samarcanda, lejos de la atroz hambruna que azota el corazón del país. 
    Quien acompaña y supervisa al tierno y compasivo Déyev es Bélaya, la representante de la Comisión de la Infancia, una bolchevique convencida de carácter fuerte. Juntos deberán recorrer cuatro mil kilómetros en seis semanas, con un único propósito: salvar la vida de los niños. 
    Las peripecias que vivirán durante el trayecto, descritas con gran realismo, adquieren una dimensión mítica gracias a la magistral pluma de Yájina, capaz de convertir a Déyev en un Ulises moderno, y su largo periplo, en una gran aventura de tintes legendarios.

    Guzel Yájina (Kazán, 1977) estudió filología inglesa y alemana en la universidad de Kazán, tras lo cual se formó como guionista en Moscú. Su primera novela, Zuleijá abre los ojos, ha sido traducida a más de veinte idiomas y ha recibido numerosos galardones, entre ellos el prestigioso Premio Gran Libro 2015 en Rusia y el Premio Tomasi di Lampedusa.

No hay comentarios:

Publicar un comentario