Mostrando entradas con la etiqueta Claudio Magris. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Claudio Magris. Mostrar todas las entradas

miércoles, 27 de mayo de 2015

Mercedes Monmany, autora del prólogo “Por las fronteras de Europa”, narrativa de los siglos XX y XXI






Julia Sáez-Angulo

         Con un prólogo del escritor Claudio Magris, Por las fronteras de Europa. Un viaje por la narrativa de los siglos XX y XXI, es el título del ambicioso libro de Mercedes Monmany, editado por Galaxia Gutenberg que se presentado en La Casa del Lector en Matadero Madrid.

         El índice del libo acoge apartados sugerentes como: Países nórdicos: La saga que no cesa; Rusia, el gigante inabarcable; La Irlanda narrativa e irredenta; Gran Bretaña, volviendo sobre el asunto; Holanda y flamencos: Ciudades como libros; La tradición alemana: De los Alpes al Báltico; Centroeuropa y el mosaico de los Balcanes; De Yiddishland a Israel; Francia y Francófonos: Ampliando el campo de la lengua; Italia: En la vanguardia del siglo XX; De Portugal y Brasil al África lusófona, y Literatura turca actual: A orillas del Bósforo.

         Mercedes Monmany (Barcelona, 1957), es periodista, crítica literaria y ensayista especializada en literatura contemporánea, y traductora del italiano.

         “Mercedes es una guía del universo de la literatura compuesto, como el Dante, de infiernos, purgatorios y paraísos una guía salvífica y propensa a coger mucho más que a rechazar, más próxima a Beatriz que a Virgilio. Resulta un placer perderse y reencontarse con ella en estos laberintos de historias, palabras y destinos”, escribe Claudio Magris en el prólogo.



         Los textos seleccionados por Mercedes Monmany van siguiendo a los autores como Elsa Morante, Passolini, Serena Vitale, Italo Svevo, Alberto Savinio… en lo que a Italia se refiere; del área lusista: Miguel Torga, Nélida Piñón, Mía Couto, Fernando Pessoa, Inés Pedrosa…; de la zona turca: Mario Levi, Orham Pamuk, Elif Shakaf…; del ámbito hebreo: Isaac Bashevis Singer, Amos Oz, Rina Frank…; De Centroeuropa: Elías canetti, Inre Kertész, Magda Szabó, Milan Kundera, Danilo Kis, Witold Gombrowicz, Ismail Kadaré…; Stefan Zweig, Herta Müller, Max Frisch… de la tradición aleana; Cees Nooteboom o Monica Ali de la lengua holandesa; Doris Lessing, Julian Barnes o Evelyn Waugh… en lengua inglesa o Vasili Aksionov, Chejov o Ludmila Ulitskaya en el leguaje ruso; Knut Hamsum o Sigrid Undset en el mundo escandinavo, y William Trevor o Brendan Behan en el irlandés.

         En suma, un libro de disfrute de lectura con cada uno de los nombres, a modo de ensayos, y un libro de consulta y orientación sobre autores y áreas literarias con arreglo a las lenguas.