miércoles, 21 de octubre de 2009

Manuel Muñoz Hidalgo, poeta de "La calle del vacio"

La calle del vacío / Ulica Prózna
Manuel Muñoz Hidalgo
Traducción de Pawel Krupka
Editorial Sial / Fugger Poesía
Edición bilingüe; Madrid, 2009

Julia Sáez-Angulo


Un viaje a Polonia, una estancia en Varsovia, una visita a la calle Prozna, donde residieron los judíos capturados y exterminados por los nazis, causó tal impacto al poeta que de un tirón, como una catarsis necesaria, escribió este poemario sobrecogedor: La calle del vacío. El eco en Polonia no se hizo esperar y se hizo una traducción para una edición bilingüe por Sial.

Las estancias vacías de las casas en un barrio solitario, negro testimonio del horror de los hombres hasta hacer verdad la afirmación de Hobbes: Homo homini lupus. El hombre es un lobo para el hombre, fue la visión detonante de la escritura.

El escritor Muñoz Hidalgo (Alcantarilla, Murcia, 1939), hombre de sensibilidad lírica, con más de una decena de libros poéticos en su haber, otros tantos de teatro y unos cuantos de ensayo, ha escrito versos intensos sobre ese lugar polaco, vacío urbano que clama con fuerza las ausencias. “Esta noche caduca de otoño/ en que el aire resuena en los andamios,/ transito por la vieja calle Prozna,/ la calle del expolio y del vacío, asomada a la plaza Grzybowski, vestigio de polacos y judíos/ en la Varsovia rota y masacrada,/ rebelde contra el déspota invasor/letal, momificada, sin olvido”.

“Muñoz Hidalgo ha marcado su visión de la martirología polaca con un signo particular de su personalidad literaria, presente en la dimensión de lo vivido, incluso en los poemas aparentemente distantes de su experiencia personal”, escribe Marek Wawrkiewicz, presidente de la Unión de Escritores Polacos en el prólogo. Por su parte, Basilio R. Cañada, presidente del Pen Club de España dice: “Un libro valiente, un poeta lúcido, una temática que trasciende la poesía para aguijonear nuestras cómodas voluntades y nos incita a poner remedio a tanta desesperanza”-

El poeta recuerda el paseo impactante por a calle Prozna junto a Abel Murcia Soriano, director del Instituto Cervantes en Varsovia. Un recorrido que le llevó a escribir: “Mientras quede una piedra sin romperse/ y el aire mueva el eco de los gritos,/ nadie podrá evitar tanta deshonra,/ el pavor, la angustia en el terrible Auschwitz,/ patíbulo de cólera y de miedo/ matadero de agravio y de tortura,/ experimentos con los detenidos,/ amarga soledad de la impotencia/ a la que nadie esquiva ni la escucha”.

El autor de La calle del Vacio, Manuel Muñoz Hidalgo, que acaba de ser nombrado Caballero del Muy Noble Capítulo de Isabel la Católica, prepara una obra de teatro sobre Isabel I de Castilla, después de escribir La flor partida sobre la princesa Christina de Noruega, casada con el Infante Fernando de Trastamara, hermano de Alfonso X el Sabio en el siglo XI. Su obra Amor prohibido se ha representado en Bulgaria durante tres años, lo que lo hizo merecedor de la alta condecoración Cirilo y Metodio de ese país.


No hay comentarios: