miércoles, 11 de febrero de 2026

BELLEZAS DEL MUNDO FLOTANTE.BIJIN-GA EN LA EDAD DE ORO DEL UKIYO-E.COLECCION PASAMAR-ONILA



Real Academia de Bellas Artes de San Fernando, Alcalá 13-Madrid

Del 12 de febrero al 31 de mayo de 2026     

 

 

Mayca NÖIS

 

11/02/2026.- En el Patio de Esculturas de la Real Academia ha tenido lugar el solemne acto de presentación a los medios e inauguración de la exposición. Han participado en el acto Tomás Marco, director de la Academia; Emilio del Rio, director general de Bibliotecas, Archivos y Museos del Ayuntamiento de Madrid; Yamauchi Hiroshi, Embajador del Japón; Victor Pasamar, coleccionista; Javier Blas, subdelegado de Calcografía Nacional y los comisarios de la muestra: Ricardo Centellas, Gerente del consorcio Goya Fuendetodos, Diputación de Zaragoza y Daniel Sastre de la Vega, Centro de Estudios Asia Oriental –UAM. Presentes también en el acto, Ignacio Hermoso, secretario general técnico del Ministerio de Ciencia, Innovación y Universidades y Víctor Nieto, académico delegado del museo, calcografía y exposiciones. La exposición está organizada conjuntamente por la Real Academia de Bellas Artes de San Fernando y el Ayuntamiento de Madrid, con la colaboración de la Diputación Provincial de Zaragoza.

Son 77 obras maestras de los grandes artistas de la edad de oro del grabado japonés: Harunobu, Hiroshige, Eizan, Eisen, Kuniyoshi, Kunisada y Utamaro. Constituyen la elaborada síntesis de manifestaciones bijin-ga “Imágenes de mujeres bellas” en estampas de diversos formatos de la extraordinaria Colección Pasamar-Onila lo que conforma la fuente de información visual que documenta la evolución de los hábitos sociales y la moda en Japón de finales del siglo XVIII y principios del XIX.

Pasamar-Onila es una colección excepcional en España tanto por su calidad como por la diversidad de las estampas del género bijin-ga “imágenes de mujeres bellas” que están en paralelo a la iconografía de actores del kabuki aunque fue la representación de la mujer el género más popular del ukiyo-e.

Es una muy cuidada representación del bijin-ga en los maestros de la edad de oro del grabado japonés . Con preciosas estampas en formato öban (el más común de la época) se pueden ver un grupo de insólitas hashira-e “imágenes de pilar o columna”, dípticos verticales o kakemonos, sofisticados trípticos y un excepcional políptico de seis hojas.

Máximo esplendor de las “imágenes  del mundo flotante” fue durante el periodo Edo (1615-1868) fenómeno que se desarrolló en las ciudades, principalmente en la capital, que era el centro neurálgico de la producción y distribución del arte gráfico al que impulsaban las prosperas clases de comerciantes y artesanos en el contexto de la creciente alfabetización. La creciente demanda era satisfecha por los editores que competían en ofrecer los mejores y más bellos testimonios de estampas y libros ilustrados.

Las imágenes de las cortesanas de alto rango de los barrios del placer pertenecen al género bijin-ga. Aunque los artistas no solo prestaban su atención a las refinadas geishas sino que también se ocupaban de la mujer en otras actividades más cotidianas leyendo o haciendo poesía por ejemplo. Siempre en un mundo de sutil belleza y elegancia. Las obras debido a su elevado precio no solo se vendían o se alquilaban y eran tenidas como obsequios de buen augurio. La clientela mayoritaria era masculina aunque su consumo estaba también en lo femenino.

La técnica de las obras eran realizadas por expertos artífices. Se cortaban tacos con cuchillas o gubias aplicando el procedimiento del grabado en madera al hilo.Es a partir de la década de 1760 cuando se impone la estampación a color con varios tacos grabados “nishiki-e”. Un método con estampas elaboradas a base de colores planos perfilados con dibujos de líneas gruesas al que iban aumentando complejidad progresivamente. Para lograr la variación  de la gradación tonal se aumentaban efectos volumétricos en el papel al estampar en seco detalles escogidos.

Demostración de la variación en el tiempo de técnicas y hábitos sociales se ha partido en la exposición de cinco estampas de Suzuki Harunobu (1724-1770) impulsor de la técnica nishiki-e en creaciones de composiciones en policromía para superar la práctica de iluminar a mano los diseños monocromos. Las delicadas figuras de Isoda Koryusai (1735-1790) seguido de las representaciones de la corpulencia femenina de Torii Kyonaga (1752-1815) y el preciosismo de Kitao Masanobu (l761-1816).

Tan notables e inusuales estampas acreditan la exigencia del coleccionista Víctor Pasamar que ha atendido su búsqueda a obtener piezas de gran rareza y dificultad de obtención como las de hashira-e por ser escasas y las pocas que han pervivido en un aceptable estado de conservación debido a su función y uso en espacios exteriores. Un logro único en el panorama de colecciones del grabado japonés en España.

En la larga entrevista que contiene el bellísimo catalogo de la exposición Pasamar nos traslada “La idea de que el visitante contemple las estampas y por un tiempo alivie su dolor o simplemente se relaje me produce una gran satisfacción…….Me gustaría que mi colección fuera pública y que aparte de su estudio erudito sirviera para atenuar esa apesadumbre y ese estrés, que se descubriera a los sentidos de todos, a la salud y a la belleza”

Tan estimables, lógicas y sentidas palabras pueden acompañar el recorrido de una singular y magnífica exposición que una vez más y tan acertadamente acoge nuestra Real Academia de Bellas Artes de San Fernando.







"LA CASA DE LAS ARTES. ABIERTA DESDE 1926" en el Círculo de Bellas Artes

El Círculo propone un recorrido por el origen, el diseño y la construcción de una de las arquitecturas más emblemáticas de la Gran Vía madrileña


        L.M.A. 

        11.02.2026.- Madrid.- El Círculo de Bellas Artes ha presentado la exposición La Casa de las Artes. Abierta desde 1926, con la que se celebra el centenario del edificio, proyectado por Antonio Palacios y concluido en 1926. La muestra propone un recorrido por el origen, el diseño y la construcción de una de las arquitecturas más emblemáticas de la Gran Vía madrileña. El edificio, convertido desde hace un siglo en un punto de referencia para la vida cultural de la ciudad, ha sido testigo directo de la transformación urbana, social y artística de Madrid y continúa hoy como uno de sus iconos más reconocibles.

    Se presentan planos originales, dibujos preparatorios, fotografías de época y piezas inéditas que permiten reconstruir con precisión el proceso de concepción y ejecución del edificio, a partir del concurso convocado en 1919 para levantar la nueva sede del Círculo. 

    Estos materiales, muchos de ellos poco conocidos por el público, no solo arrojan luz sobre la complejidad técnica del proyecto, sino también sobre las aspiraciones estéticas y culturales que guiaron a Palacios y a la institución en aquellos años.



"Cuando lo discreto se hace visible". Sobra la moderación en el Dibujo y la Escultura

 



Dr. MARIANO BARBACID, Oncólogo e investigador. Homenaje privado en casa de Mayte Spínola, antes de recibir la Medalla de Oro en Bélgica. Contó con la presencia de la alcaldesa de Pozuelo, Paloma Tejero, empresarios y banqueros


Mayte Spínola, a su dcha el Dr. Barbacid

    11.02.2026. Madrid

    Más información

Rocío Barreiros, marquesa de Vívola, Mónica López Barahona; Lucía Fernández-Barreiros, Mayte Spínola y el Dr. Barbacid. 
Un grupo de invitados entre ellos Mayte Barreiros, Doc. Ágata Herrero,  Pío Cabanillas, Coro Egea y la anfitriona.

CENTRO ASTURIANO. Conferencia "Los cronistas oficiales Fidalgo Sánchez y Quijada González en la historia local"


martes, 10 de febrero de 2026

AMPARO ALEGRÍA, ESCULTORA, EN JAPÓN


10.02.2926 

Una de las dos imágenes (la otra es la escultura de 8 t de Oliegos) que aparecerá próximamente en el libro que financia el ministerio de cultura para mujeres en las artes visuales, MAV. Al fondo hay imágenes de esculturas de Amparo Alegría  y de los cuadros que hace de ellas, desestructurados por la dificultad del transporte de las mismas. 







IOANA ZLOTESCU, hispanista por elección y destino. “El español tiene la cortesía del corazón”

Ioana Zlotescu, hispanista


Julia Sáez-Angulo

7/2/26 .- Madrid.- La hispanista rumana Ioana Zlotescu, escritora, investigadora, traductora, directora de las Obras completas de Ramón Gómez de la Serna (Galaxia Gutenberg / Círculo de Lectores) confiesa que eligió el español con lengua extranjera, frente a la generalidad de alumnos de su país, Rumanía, que escogía francés o italiano. No lo h, insistea lamentado: “los españoles tienen la cortesía del corazón, que tanto valoraba mi madre. Una cortesía que nada tiene que ver con el protocolo simple o frío… es cortesía del corazón”, insiste.

Me dice esto, después de contarme la anécdota del día: un taxista se equivocó de calle, cuando la llevaba a casa, y sin haberse desviado mucho, cuando llegaron, el hombre no quiso cobrarle nada y la trató con cordialidad, acompañándola hasta la puerta de entrada.

“España ha sido muy generosa conmigo, hasta darme la nacionalidad (lleva más de 40 años en Madrid), pero han sido sobre todo los españoles con los que me he ido encontrando a lo largo de mi carrera profesional”. Los nombres de los profesores Manuel Alvar, Alonso Zamora Vicente, Gonzalo Sobejano, Carmen Llorca, Francisco Ayala, Rosa Chacel, Fernando Rodríguez Lafuente, Juan Manuel Bonet, José María Merino … 

Ioana Zlotescu Sumatu (Bucarest. Rumanía) cita diversos nombres, con los que ha tenido contactos profesionales en distintos momentos de su trabajo o de su vida: Juan Carlos Albert, Raúl Maicas, Jorge Semprún, Carmen Posadas, Caroline Richmond, Carol Prunthuber…

Estudiar e investigar la obra del escritor Ramón Gómez de la Serna le acarreó prestigio a la hispanista. Zlotescu dice que la obra del escritor madrileño es fuente inagotable de ideas. Ahora está con la afirmación del autor de que tiene un “humor macrabrero”, en su libro “Automoribundia” , la mejor obra de Ramón, según la hispanista. “La literatura de Ramón es muy particular, es la literatura de la mismidad y eso requiere investigación a fondo”.

    Haber sido nombrada directora del Instituto Cervantes en Bucarest fue para Ioana Zlotescu muy emotivo y satisfactorio. "Podía viajar con pasaporte  español. ¿Te imaginas?" Volver a su país y a su ciudad natal después de tantos años con aquella responsabilidad nombrada era motivo de orgullo. Allí tendría que enseñar la lengua española a los alumnos y convocar conferencias con autores españoles que comunicaran la literatura y la historia de España.

    Iona recuerda la tarde entera que su primo y ella pasaron con el filósofo rumano Cioran en París. El escritor conocía a su padre y a su tío y ello les hizo llamarlo por teléfono para saludarlo y lograron aquella tarde inolvidable, hablando primero en francés y después en “la fecunda lengua rumana”, a petición del propio Cioran.

Ser hispanista ha sido gratificante para Ioana Zlotescu, al igual que vivir en España, sobre todo cuando se encuentra con españoles que tienen esa “cortesía del corazón”.

    Más información

https://lamiradaactual.blogspot.com/2025/08/ioana-zlotescu-hispanista-rumana.html



.