jueves, 18 de octubre de 2018

El nuevo arte contemporáneo llega a París en la exposición 'Destination 131'





L.M.A.

La aerolínea española Iberia, en colaboración con la plataforma dedicada al arte contemporáneo Urvanity Projects (comisarios del proyecto), presenta la exposición ‘Destination 131’, que tendrá lugar estos días en la capital francesa coincidiendo con la Semana del Arte de París.

Hoy jueves 18 de octubre se ha presentado a medios en el Forum Les Halles de París, lugar en el que permanecerá abierta al público hasta el día 20 de este mes.

‘Destination 131’ es un viaje a través de los universos creativos de doce artistas referentes del nuevo arte contemporáneo. La exposición reúne una selección de trabajos de Pablo Benzo, Eln4, Faith XLVII, Franco Fasoli, Liu Guangyun, Mohamed L’Ghacham, Sosaku Miyazaki, Nuria Mora, MP5, Anna Taratiel y Axel Void, los cuales podrán contemplarse al interior de otra obra de arte, una sorprendente instalación del artista L’Atlas. 

La Comunidad de Madrid premia a la artista Tania Blanco en la feria Estampa 2018

La XXVI edición de la feria Estampa se celebra entre los días 18 y 21 de octubre en las instalaciones de IFEMA 

 El jurado la ha galardonado por su obra News from the Palace

  La pieza se incorporará a los fondos de la Colección del CA2M Centro de Arte Dos de Mayo de la Comunidad de Madrid 

 El Ejecutivo regional afianza así su apoyo a la creación contemporánea 



L.M.A.

18 de octubre de 2018.- El Gobierno regional ha concedido el Premio Comunidad de Madrid-Estampa 2018 a la artista Tania Blanco por su creación News from the Palace, de la galería José de la Fuente, en Santander. La obra galardonada consiste en una serie de cartas, imágenes y objetos que, a través del uso de la ironía y un tipo de soft activism, reflexiona sobre los mecanismos que impone la pervivencia de la actual y creciente injusticia económica. El conjunto de piezas que articulan el proyecto toma como paradigma de la perpetuación de la desigualdad económica y social la Corona Británica y otras familias de la realeza europea.  

Las piezas consisten en reproducciones digitales de gran formato que amplían con fidelidad minuciosas reproducciones de documentos realizadas en acuarela, grafito, tinta y/o gouache. Estos documentos consisten en apropiaciones, alteraciones, recreaciones ficticias y/o excepcionalmente documentos auténticos que no han requerido modificación. 

A partir de su estancia en la Royal Academy de Londres, Tania Blanco inició un proyecto de investigación sobre los lazos de la monarquía con la sociedad actual, aunando este interés con una revisión de la pintura de historia y su papel como transmisora de las ideologías de cada momento. 

SOBRE LA ARTISTA TANIA BLANCO 

El trabajo de Tania Blanco tiene un carácter multidimensional, centrándose principalmente en los acontecimientos socio-políticos recientes y en los problemas medioambientales. Desde que completó sus estudios, ha participado en varias residencias artísticas y ha recibido numerosos premios y becas como la de Pollock- Krasner Foundation, la de residencia Casa de Velázquez (Académie de France à Madrid), la de residencia Bogliasco Foundation (Liguria Arts Center), la XX Beca Alfons Roig (Concejo de Valencia), la de Formarte de  residencias artísticas del Ministerio de Cultura de España (Collège d´Espagne à Paris), o la de residencia Cité Internationale des Arts en París, entre otras. Además, el trabajo de Blanco se ha podido ver en exposiciones individuales, en museos y galerías, así como en varias exposiciones grupales y ferias de arte en las que ha participado. 

La Comunidad de Madrid reconoce la importancia de la feria Estampa y pone de manifiesto el apoyo del Gobierno regional a la creación contemporánea en cualquiera de sus manifestaciones, así como al sector de los galeristas y a las iniciativas relacionadas con la difusión y promoción del arte contemporáneo. 

La XXVI edición de la feria Estampa se celebra desde hoy hasta el 21 de octubre en las instalaciones de IFEMA y el jurado ha estado formado por: la titular de la Dirección General competente en materia de museos, María Pardo Álvarez, directora general de Promoción Cultural de la Comunidad de Madrid; el subdirector general de Bellas Artes de la Comunidad de Madrid, Antonio Javier Sánchez Luengo; el director del Centro de Arte Dos de Mayo de la Comunidad de Madrid, Manuel Segade; el asesor de Artes Plásticas de la Consejería de Cultura, Turismo y Deportes, Javier Martín Jiménez; una miembro de la Comisión Asesora para la Adquisición de Obras de Arte, Gloria Picazo; y la crítica de arte y comisaria independiente, Luisa Espino de la Peña. 

SOBRE EL PREMIO COMUNIDAD DE MADRID-ESTAMPA 

El Premio Comunidad de Madrid-Estampa, creado en 2008, tiene como objeto premiar la singularidad de uno o varios trabajos de los artistas que participan en la feria. La obra ganadora es adquirida por el Gobierno regional a la galería con la que trabaja el artista y va destinada a la Colección de Arte Contemporáneo de la Comunidad de Madrid, con sede en el CA2M Centro de Arte Dos de Mayo. El pasado año fueron premiadas la obras Telón (I) y Telón (II), del artista Guillermo Mora (Madrid, 1980). 

Anteriormente, resultaron galardonados: Pere Llobera, por su obra Sin título (en 2016); Rosalía Banet (Madrid, 1972), por África de sangre (en 2015); Mateo Maté (Madrid, 1964), por La cara oculta (en 2014); Paco Guillén (Las Palmas de Gran Canaria, 1974), por su videoanimación y 21 dibujos S/T (Sintonizando el lugar de una bandera) (en 2013). 

En 2012 el premiado fue Carlos Irijalba; en 2011, Nico Munuera y Mona Hatoum; en 2010, los artistas Txomin Badiola, Artists Anonymous y Pat Andrea; en 2009, Luis Gordillo, Fernando Bayona y José Luis Santallana, y en 2008, en su primera edición el Premio Comuinidad de Madrid-Estampa fue para Vicente Blanco.

Feria Estampa 2018 INAUGURADA POR EL MINISTRO DE CULTURA



L.M.A.

18.10.18 .- MADRID .- El ministro de cultura y deportes, José Guirao ha visitado a primera hora de la tarde la Feria de Arte Contemporáneo Estampa que celebra su XXVI edición en el pabellón número 2 de Ifema. El ministro recorrió los estands de las galerías acompañado del director de la feria, José María de Francisco y de otras personalidades del mundo del arte como Carlos Urroz y algunos galeristas. La Feria Estampa vive su primera jornada con gran afluencia de público y la puesta en marcha de todos los programas de actividades previstos para estos cuatro días, visitas de coleccionistas y comisarios internacionales, foro Colecciona, Una  Verdad Sospechosa, etc.  Estampa se  consolida como la segunda feria de arte contemporáneo de España y la gran cita artística del otoño.



Exposición 'León Felipe. ¿Quién soy?' en la Casa de América


La muestra recorre el universo vital y literario del poeta a través de más de un centenar de piezas entre libros, documentos, fotografías, obras de arte y objetos personales 


L.M.A.
Madrid, 17 de octubre de 2018.  

Con motivo del cincuentenario del fallecimiento de León Felipe (1884-1968), Casa de América, la Fundación León Felipe y Acción Cultural Española presentarán a los medios este martes 23 de octubre a las 11.30 horas la exposición León Felipe: ¿Quién soy yo?, que han organizado conjuntamente. El comisario de la exposición, Alberto Martín Márquez, hará un recorrido a los medios por la muestra, explicando los aspectos más destacados de la misma. A continuación, tendrá lugar la inauguración de la exposición a las 12.30 horas.

León Felipe: ¿Quién soy yo? es un viaje por el universo vital y poético del autor zamorano, un recorrido a través de cinco capítulos en los que se vertebra la sala: «En búsqueda de León», «Comienza el éxodo», «La guerra y la paz», «La búsqueda de la luz» y «Más allá del papel». Con este fin, el espectador podrá contemplar más de un centenar de piezas entre libros, documentos, fotografías, piezas artísticas, audiovisuales y objetos personales del autor.

Tras su paso por Zamora, esta muestra del poeta, traductor y farmacéutico natural de Tábara, podrá verse en Madrid hasta el próximo 17 de noviembre de 2018 y cuenta con la colaboración del Ayuntamiento de Zamora y la Junta de Castilla y León. 

Entre los materiales más destacados de la propuesta León Felipe: ¿Quién soy yo? cabe citar, por ejemplo, ellibro 'Versos y oraciones de caminante II', dedicado por Felipe Camino a Federico García Lorca, cedido para la muestra por la Fundación del poeta granadino. También el busto dedicado al autor zamorano por el escultor Victorio Macho o algunos manuscritos autógrafos del poeta. La muestra también ofrece variaspinturas significativas, entre las que ha de citarse un retrato de León Felipe procedente de una colección particular de Cuernavaca (México), realizado por Jesús Martí.

Un importante número de museos, bibliotecas, archivos, entidades y particulares han cedido amablemente fondos de sus colecciones para esta exposición, la mayor parte de España y de México. Entre los primeros, es relevante la aportación de la Hemeroteca Municipal de Madrid o del Archivo General de la Administración (AGA), radicado en Alcalá de Henares. Del país azteca participan instituciones como la Fundación Televisa o el Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH).

Asimismo, la muestra cuenta con una importante colección de fotografías cedidas por agencias como Magnum Photo, con autores como uno de sus fundadores, David Seymour o el reportero alemán Herbert List. Algunos de los mejores retratistas de México están también presentes, tal es el caso de Manuel Álvarez Bravo, Rodrigo Moya o Manuel Ramos, además del prestigioso fotógrafo germano-mexicano Walter Reuter.

Por otro lado, el legado de León Felipe, adquirido por el Ayuntamiento de Zamora en el año 2002 y custodiado por el Archivo Histórico Provincial de Zamora, tiene una importante presencia en la exposición. En sus vitrinas y paredes se exponen fotografías de época, primeras ediciones de los libros de León Felipe, documentos manuscritos y también objetos personales del autor de Tábara tan simbólicos como su chaqueta, boina o bastón.

En la exposición se proyecta un audiovisual, producido para la muestra, en la que actores y actrices tan relevantes como Juan Echanove, Emilio Gutiérrez Caba, Mario Gas, Vicky Peña y Gloria Muñoz, a los que se suma Joan Manuel Serrat, dan lectura a algunos de los versos más conocidos del poeta zamorano.

Fechas: del 23 de octubre al 17 de noviembre de 2018.
Hora: de lunes a viernes de 11.00 a 19.30. Sábados de 11.00 a 15.00. Domingos y festivos cerrado. 
Lugar: sala Torres García de Casa de América.
Entrada libre hasta completar aforo. 


MESA REDONDA 'LEÓN FELIPE, HOMBRE Y POETA' 

Con motivo de la exposición  León Felipe: ¿Quién soy yo?, el próximo 24 de octubre a las 19 horas tendrá lugar en Casa de América la mesa redonda León Felipe, hombre y poeta. La intensa biografía del poeta -casi de tintes novelescos y cinematográficos-, sus relaciones con otras importantes personalidades de las letras y su obra, se combinarán con las reflexiones que provoca la lectura de sus poemas en nuestros días.

Participantes:
-  Luis Alberto de Cuenca, poeta, ensayista y traductor.
-  Jesús Urceloy, poeta, escritor y editor literario. 
Modera  Alberto Martín, coordinador de actividades de la Fundación León Felipe. 

Traductores y agentes literarios en el Programa Profesional del Festival EÑE gracias a Acción Cultural Española (AC/E)



Retos y oportunidades del mercado de la traducción

·     es la comisaria de este encuentro entre traductores al inglés y agentes literarios españoles para debatir cómo se pueden fomentar las traducciones de nuestra literatura
·      Cuatro traductores internacionales: Samantha Schnee, Lisa Dillman, James Womack y Thomas Bunstead conversarán con agentes literarios españoles como Ángeles Martín (Agencia Literaria Ángeles Martín), Palmira Márquez (Dospassos Agencia Literaria), Eduardo Melón Vallat (AMV Agencia Literaria), Beatriz Coll (RDC Agencia Literaria), Carina Pons (Agencia Literatia Carmen Balcells), Laure Merle D’Aubigné (Agencia Literaria ACER) o Virginia López Ballesteros (Agencia Literaria Virginia López Ballesteros)


L.M.A.

18/10/2018.- Por segundo año consecutivo, Acción Cultural Española (AC/E) organiza, en el marco del Festival EÑE, un espacio para los profesionales de la literatura que contribuya a la difusión y promoción de la literatura española contemporánea.
La traducción de una obra a otro idioma ofrece grandes oportunidades, pero también plantea retos importantes, fundamentalmente de dos tipos: aquellos relacionados con la traducción propiamente dicha del texto original, y los relacionados con el mercado de destino y los nuevos lectores que se acercarán a ella en su versión traducida.
Bajo el título “Retos y oportunidades del mercado de la traducción”, se pretende abordar el papel de la traducción en la internacionalización de la literatura española, analizar el escenario actual de dicho mercado, las dificultades para acceder a él, las estrategias para salvarlas y su potencial. De este modo, el programa profesional del Festival Eñe y AC/E se configura como un espacio dinamizador y catalizador de la internacionalización de la literatura española contemporánea y el marco idóneo para el encuentro de los agentes clave de dicho proceso.
Con el fin de identificar dichos retos, analizar cómo se han venido afrontando, cómo se pueden atajar mejor y las oportunidades que pueden surgir de ello, se plantea dividir este encuentro entre traductores internacionales y agentes literarios en dos sesiones temáticas consecutivas para abordar cada una de esas facetas.
Por un lado, el viernes 19 tendrá lugar en la sede de AC/E (a puerta cerrada) el debate entre traductores y agentes literarios sobre el proceso de traducción de una obra a otra lengua y su publicación y distribución en el mercado de destino. El encuentro aportará un mayor conocimiento sobre el funcionamiento de dicho mercado y la forma de acceder a él. Se debatirá sobre la traducción haciendo hincapié en temas como: cuáles son las fuentes de información de los traductores extranjeros, cómo hacen el seguimiento de las novedades de autores españoles, cuáles son sus criterios de selección a la hora de elegir una obra para traducir, la relación con el autor y los motivos de seguir un estilo de traducción libre o más literal.
En una segunda sesión se profundizará en temáticas relacionadas con la publicación de la traducción: qué editoriales publican obras traducidas, cuáles son los criterios de contratación de estas obras por parte de los editores extranjeros, cuál es el papel de los traductores en las fases de promoción, cómo se distribuyen las obras traducidas en las librerías de EE.UU. y Reino Unido, etc. Se analizarán también aspectos relativos a la financiación, a los beneficios directos y oportunidades derivadas de las traducciones, analizando casos prácticos de éxitos, fracasos y ausencias.
El encuentro del viernes contará con la presencia de los traductores internacionales Samantha Schnee, Lisa Dillman, James Womack y Thomas Bunstead, así como con un grupo de agentes literarios entre los que se encuentran Ángeles Martín (Agencia Literaria Ángeles Martín), Palmira Márquez (Dospassos Agencia Literaria), Eduardo Melón Vallat (AMV Agencia Literaria), Beatriz Coll (RDC Agencia Literaria), Carina Pons (Agencia Literaria Carmen Balcells), Laure Merle D’Aubigné (Agencia Literaria ACER) o Virginia López Ballesteros (Agencia Literaria Virginia López Ballesteros).
Por otro lado, el viernes por la tarde y el sábado 20, los traductores podrán asistir a los distintos actos y mesas programadas en el Festival Eñe y mantener encuentros con escritores españoles en los que se les ofrecerá a estos la oportunidad de conocer de primera mano la oferta actual de literatura española, e implicarse en la difusión de la misma en sus países de origen.

Biografías:
Comisaria del encuentro:
Ana Pérez Galván (Madrid, 1974), editora y traductora, es una profesional del sector del libro con más de veinte años de experiencia en distintas áreas del ámbito editorial. Tras cinco años como directora de Hispabooks Publishing, un sello editorial de Madrid especializado en literatura española traducida al inglés, actualmente es directora de permisos en la oficina de Madrid de Cambridge University Press, donde gestiona las licencias para el contenido de los proyectos desarrollados en las sedes de Iberia, Italia y México de la editorial. Miembro del pool of experts de la EACEA, participa esporádicamente como evaluadora en las convocatorias anuales de proyectos de traducción literaria del programa Europa Creativa de la EACEA.

Traductores internacionales:
Samantha Schnee es una de las fundadoras de la revista Words Without Borders y actualmente también es secretaria del American Literary Translators Association, presidenta del jurado de las ayudas PEN America’s Heim Translation Grants y consejera del English PEN. El año que viene será una de las cuatro jueces del premio literario EBRD Literature Prize. Su traducción Texas: The Great Theft (Deep Vellum, 2014), de Carmen Boullosa, fue seleccionada para el International Dublin Literary Award y quedó finalista del PEN America Translation Prize. Ganó el premio Gulf Coast Prize in Translation con su extracto de The Conspiracy of the Romantics, de Carmen Boullosa. Su traducción de la última novela de esta autora se publicará en Coffee House Press en 2019.
Lisa Dillman ha traducido más de 25 novelas y 40 cuentos del español y del catalán. Su traducción de La escarcha sobre los hombros (Frost on His Shoulders), de Lorenzo Mediano, fue finalista para el Queen Sofia Spanish Institute Translation Prize en 2018. En 2016 ganó el Best Translated Book Award por la versión inglesa de Señales que precederán al fin del mundo (Signs Preceding the End of the World), de Yuri Herrera, y en 2018 ganó el Oxford-Wiedenfeld Translation Prize por su traducción de Las manos pequeñas (Such Small Hands) de Andrés Barba. Reside en Atlanta, Georgia, donde enseña en la Universidad de Emory.
James Womack es un traductor y poeta británico, especializado en literatura eslava y española. Posee un doctorado en traducción de la Universidad de Oxford, y completó sus estudios en Reikiavik, Moscú y San Petersburgo. Ha traducido más de treinta libros, entre ellos obras de Roberto Arlt, Silvina Ocampo, Sergio del Molino o Juan Cruz Ruiz. También traduce del ruso: sus versiones de la poesía de Vladímir Maiakovski se publicaron en 2016. Ha publicado dos libros de poesía propia, Misprint (2012) y On Trust: A Book of Lies (2017). Actualmente da clases de traducción y de literatura española e inglesa en la Universidad de Cambridge.
Thomas Bunstead es un escritor y traductor británico que vive en East Sussex, Inglaterra. Ha traducido a algunos de los escritores de lengua española más destacados, como Agustín Fernández Mallo y Juan Villoro, autores emergentes, como Maria Gainza y Rodrigo Márquez Tizano, y a otros autores superventas como Nacho Carretero y Albert Sánchez Piñol. Sus escritos se han publicado en medios como >kill author, Paris Review Daily y Times Literary Supplement. En 2016 fue nominado para el premio Arts Foundation Award, y en 2018 su cotraducción (con Anne McLean) de la obra de Enrique Vila-Matas Historia abreviada de la literatura portátil fue finalista del Queen Sofia Spanish Institute Translation Prize. Es editor de la revista de traducción literaria In Other Words.

RETRATOS: Rosa Moreno de Castro, bella y lozana andaluza, profesora de Dibujo, pintora, retratista


-->

 Rosa Moreno de Castro con Jaén al fondo



Julia Sáez-Angulo


            17/10/18 .- MADRID .- Su abuela aseguraba que la niña le pintó un retrato a lápiz cuando tenía tres años. Lo cierto es que la pintora, bella y lozana andaluza, jaenera como las morillas del romance de moros, es profesora de Dibujo y durante muchos años ha sido titular en un Instituto de Enseñanza Secundaria, hasta que se retiró para dedicarse por entero a la pintura. Con un carácter muy suyo y un temperamento aparentemente volatinero, sabía encarrilar como nadie a sus alumnos adolescentes y los centraba con una frase coloquial o castiza. A casi todos ellos les hizo y regaló un retrato rápido a grafito, que guardan como un tesoro. En su totalidad la admiraban; alguno hasta se enamoró de ella, porque ya se sabe que los primeros amores platónicos juveniles son la prima cercana o la profesora guapa. (Los profesores de enseñanza media son hoy los héroes de la sociedad contemporánea, por tener que bregar cada día con  elementos no fáciles).

            Rosa tiene una casa/estudio muy singular con patio, portón y salida a la calle, con espacios distribuidos a modo de bancales y dormitorios retranqueados como en un loft, donde recibe a sus amigos para ofrecerles su cocido madrileño o la olla gitana a base de verduras, buena para la Cuaresma y para la dieta. La pintora baila el tango como una argentina profesional, sobre todo cuando lo hace con el doctor Francisco Díaz de Rojas. Los que contemplamos sus movimientos de piernas y rodillas cuando ella  lo baila, nos quedamos con los ojos sin párpado.

            A Rosa Moreno de Castro (Jaén, 1958) le apasiona la tarea de pintar, que para ella es algo así como domeñar la realidad en tres dimensiones a la planitud de dos, sin perder la sensación ilusionística de las tres como punto de partida. La realidad y la escultura son tridimensionales, la pintura es mágica porque es bidimensional y volúmica en apariencia.

            A Rosa le da igual la técnica, el soporte o el pigmento; son medios. Rosa afirma que cada modalidad tiene su gracia: “me gusta el pastel, por su inmediatez; la acuarela, por sus efectos inesperados; el carboncillo, porque es misterioso y bello; el acrílico seca rápido…, pero con el óleo consigues todos los efectos que desees”.

            Captar el rostro humano fue la constante de la larga trayectoria artística de Rosa Moreno de Castro quien, por su maestría, ha tenido numerosos encargos a lo largo de su vida, pero si ella observaba un rostro interesante, que le motivara, también lo representaba, aunque fuera en apunte y no fuese encargo, porque estimaba que era digno de pasar al arte. Tiene retratos que son cumbres de su pintura como los del escritor Torrente Ballester o el poeta Luis Hernández del Pozo. También ha realizado retratos cercanos de familia o de amigos, como el de su hija o el de Amparo Ruiz de Ayllón.

            Los paisajes naturales o urbanos son otro capítulo importante en el quehacer plástico de esta autora. El color fauvista se cuela en sus bosques y parques, donde logra con frecuencia la idea misteriosa de la presencia cercana y ausente de alguien. En las ciudades pinta con frecuencia escenas de cafés o terrazas habitadas por gente que conversa y disfruta de esos momentos de calma. Una pintura grata y habitada que sugiere el dulce encanto de la conversación o la tertulia.

            Los concursos de pintura rápida le han tentado en el pasado por lo que tienen de reto en el tiempo y el espacio. Ha ganado numerosos primeros, segundos y terceros premios, además de disfrutar de estas jornadas al aire libre de encuentro y medida con otros colegas. Cuando a Rosa le da la ventolera, viaja, pinta, participa en los concursos, pero si el cuadro no le convence, no lo entrega al jurado. Eso lo ha hecho más de una vez. La última regresó con el cuadro a casa y lo vendió de inmediato en Madrid, porque la pintora tiene un circuito de conocidos y amigos que  conocen y valoran su arte. Ahora dice que va a regresar a alguno de los concursos al aire libre, para obligarse a hacer de modo rápido y está preparada para viajar a uno de ellos en Asturias.

            Desde que se prejubiló en el Instituto, se ha hecho cargo como comisaria del Club 567 de Madrid (c/ Santa Engracia), donde ella misma expuso una amplia individual en 2009. Antes celebró sus 25 años de matrimonio con la pintura en una interesante retrospectiva en el Centro Cultural de Pradillo. Su hija, hoy residente en Australia, le siguió en el estudio de Bellas Artes, si bien se ha especializado en iluminación –como la hija de Maica Nöis-, factor clave en la arquitectura de interiores.

           Rosa Moreno de Castro participa de vez en cuando en los proyectos del Grupo pro Arte y Cultura y se la ve en los encuentros artísticos en casa de la fundadora Mayte Spínola.

          Muy familiar y jaenera ella, Rosa regresa con frecuencia a casa, a su ciudad natal Jaén –la más castellana de la provincias andaluzas-, para estar con su madre y sus hermanas. Recientemente falleció su padre y eso ha lacerado tanto su corazón que apenas si puede hablar de él sin emocionarse. Recientemente le había ayudado a presentar un libro de memorias en Madrid. Un pequeño retrato del rostro de ese padre, figura en el salón de su casa.

Más información





 Un primer premio de pintura rápida
 pintura fauvista

 Retrato de niña

 Retrato de Luis Hdez. del Pozo
 Retrato de dama 


Retrato de Amparo Ruiz de Ayllón