miércoles, 10 de junio de 2026

‘LOS HERMANOS', COMEDIA DE ENREDO, LLEGA A LA LATINA PARA HACER REIR SOBRE UN DILEMA MILENARIO, DIRIGIDA POR JESÚS CIMARRO

- El elenco, dirigido por Chiqui Carabante, está formado por Eva Isanta, Cristina Medina y Santi Molero, entre otros actores

- Con esta obra da comienzo el Festival de Mérida en Madrid 2026


        L.M.A.

        Junio 2026│ Madrid.- El Teatro de la Latina acogerá entre el 10 y el 14 de junio la obra Los hermanos, estrenada en el Festival internacional de Teatro de Mérida en su pasada edición, una disparatada comedia clásica de enredo escrita por Publio Terencio, El africano, que ironiza sobre un dilema que perturba a padres y madres desde hace miles de año: la elección entre un modelo de educación abierto y liberal o uno más severo y estricto. 

     La obra, coproducida por el Festival Internacional de Teatro Clásico de Mérida, Gestión de Proyectos Cultures (GNP) y por la Compañía Clásicos Comtemporáneos y que ya se ha llevado a diversos escenarios nacionales con gran éxito de público y crítica, es una audaz versión dirigida por el premiado Chiqui Carabante y adaptada por Josu Eguskiza y su elenco está formado por actores de reconocida trayectoria: Eva Isanta, Cristina Medina, Santi Molero, Rocío Galán, Josu Eguskiza, Jasio Velasco y Falín Galán. 

     Esta audaz propuesta escénica fue el espectáculo con más espectadores de la última edición del Festival Internacional de Teatro Clásico de Mérida y recibió diversas menciones por parte de la crítica emeriense: mejor dirección, mejor espectáculo de comedia, mejor adaptación, mejor interpretación masculina, mejor interpretación femenina o mejor reparto vestuario.

     Como señala Eguskiza, se trata de una "comedia hilarante que aborda el tema de la educación de los hijos y de un texto inteligente con una trama ágil y unos personajes entrañables que nos llevan a reflexionar acerca de los diferentes caminos que hay para llegar, muchas veces, al mismo sitio".

     El texto reflexiona - a través de la carcajada por los enredos, líos y pequeñas mentiras que protagonizan los distintos personajes y de la música en directo que ellos mismos interpretan sobre el escenario- sobre la necesidad de entender que la buena educación de los hijos debe partir del respeto a sus decisiones y que ante las imposiciones paternales la opción más saludable es acompañarles en la vida adulta y brindarles un apoyo incondicional, aunque ello suponga acabar con nuestras propias creencias y, sobre todo, con nuestros nervios.

     Las entradas para ver las funciones, que estarán en escena entre el 10 y el 14 de junio, ambos inclusive, pueden adquirirse a través de la web teatrolalatina.es y en la taquilla de los teatros La Latina y Bellas Artes.

Reparto

Eva Isanta: Micciona

Cristina Medina: Demesa

Santiago Molero: Presentador / Siro

Jasio Velasco: Ctesifonte / Sostrata

Falín Galán: Esquino

Rocío Galán: Pánfila

Josu Eguskiza: Geta / Sanión / Hegiona




LA LENGUA CATALANA COMO ARMA ARROJADIZA



        Julia Sáez-Angulo

        09.06.2026.- Qué pena que la hermosa lengua catalana, que ha dado una interesante literatura, se convierta en arma arrojadiza contra los españoles en general, por unos independentistas inseguros y acomplejados. 

  La escena de la diputada de JUNTS Miriam Nogueras, sujetando el brazo y hablando en inglés al Papa León XIV, en el Congreso de los Diputados, pidiéndole que hable en catalán, es lo más ridículo y patético que hayamos contemplado desde hacía mucho tiempo. Se notó que a la diputada le vienen pisando los talones otros independentistas más radicales. Su gesto refleja odio al español, lengua del Papa y del lugar donde se encuentra.

    A Salvador Illa le sucede algo parecido cuando pide a León XIV que utilice el catalán para bendiciòn Urbi et Orbi. Al Papa se le piden bendiciones, no una lengua.

    El Papa León XIV ha dado una lección hablando en catalán y en castellano en sus encuentros de Barcelona. Un bilingüismo convivente.

    Hipócrita y desleal, la diputada Nogueras no respeta el artículo tercero de la Constitución Española, del país para el que trabaja -o ataca- y del que cobra su sustento. Su juramento de lealtad a la Carta Magna es basura y procede de su almario.

  El artículo 3º de la C. E. dice: ·El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla. 

Las demás lenguas españolas también serán oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas, de acuerdo con sus Estatutos. 

La riqueza de las distintas modalidades lingüísticas de España es un patrimonio cultural que será objeto de especial respeto y protección.” 

    Un político leal al bien común entiende que las lenguas han de fraternizar y no ser motivo de enfrentamiento. Si el art. tercero dice que es deber y derecho el conocer y usar la lengua castellana, no cabe tolerar que no se deje utilizar en muchos campos de la Administración y sociedad catalana, incluida la Educación de los más pequeños.

    El dictador Franco, al lado de estos independentistas catalanes autoritarios y necios, era una malva.

    ¿O es que los diputados independentistas creen que les pagan por ofender y agredir? El estilo Rufián no ha prosperado.

    Desgraciadamente tenemos políticos que siembran la discordia en vez de la fraternidad. Y la Escritura nos enseña, que la discordia es hija del diablo. Pues eso.

Quien siembra vientos, recoge tempestades.

    Y los políticos cobardes e interesados de otros partidos, que lo consienten desde el poder, son coautores del hecho.


"RELACIONES DE FELIPE II Y DE TOMÁS LÓPEZ" A LA BIBLIOTECA DE ALEJANDRÍA, TRANSCRITAS POR EL INVESTIGADOR JAVIER CAMPOS Y EDITADAS POR LA DIPUTACIÓN DE CIUDAD REAL



        L.M.A.

    11/6/26.- Madrid.- Las Relaciones Geográficas fue un modelo español, creado en el siglo XVI, diseñado originariamente para conocer un territorio y sus gentes. El motivo inicial fue pensado para el territorio americano como material de campo para que las autoridades españolas tuvieran una idea de cómo eran aquellas tierra.- Madrids descubiertas, y nunca mejor llamadas Nuevo Mundo, porque realmente era otra cosa diferente a lo que se conocía en España y en Europa; por eso los primeros cronistas siempre tratan de explicar lo que cuentan buscando el parecido con a las que aquí teníamos. Así surgen las Relaciones de Indias.

    Siguiendo esa idea, se pasa el modelo a la Corona de Castilla y aparecen las Relaciones Topográficas siendo Felipe II el que ordena que se realicen. Fundamentalmente se hacían esas “relaciones” para saber cómo era el lugar, pasado y presente, del territorio donde se pensaba aplicar, pero también era recoger información real como base para escribir la historia. 

    Para ello se preparaba un conjunto de preguntas -cerca de sesenta-, que se imprimían y se enviaba a las autoridades de los pueblos junto a una carta donde se pedía que se respondiese al cuestionario. Por supuesto se escogían temas fundamentales de los pueblos: clima, situación geográfica, montes y ríos, producciones, número de habitantes, bosques y minas, pesca y caza, flora y fauna, los caminos, las iglesias y ermitas, las tradiciones y cosas más importantes que hallan sucedido, los hombres conocidos y monumentos que se conservan, etc. Los textos originales fueron llegando a la Biblioteca Real del Monasterio del Escorial donde se conservan en 8 grandes vols.

    En el siglo XVIII se repitieron este tipo de relaciones; la obra monumental y más conocida fue el Catastro de Ensenada, pero también en esos años surgió la idea de plasmar visualmente la imagen de los territorios como ya se había hecho con la llegada de la Edad Moderna dando origen a una gran difusión de la cartografía, basada en datos científicos de la época. Y ahí surge la figura de Tomás López de Vargas Machuca, que, formado en París, implantó el sistema de elaboración de mapas generales de provincias y territorios, así como de América. Para ello contó con el respaldo de ser “Geógrafo de los Dominicos de Su Majestad”.

 Sirviéndose de los anteriores cuestionarios, más reducido de preguntas, pero donde se incluyó temas que habían surgido con la Ilustración, como el tipo de gobierno municipal y eclesiástico, las manufacturas que se producen, las ferias y mercados que tienen, las fábricas, las enfermedades que padecen y cómo se curan, el número de vecinos, los nacimientos y las muertes, si hay enseñanza pública y calidad, los hospitales, los conventos, si hay castillos y monumentos antiguos, inscripciones, etc.

    En el caso de Ciudad Real contó con la ayuda del cardenal Lorenzana, titular del inmenso territorio de la archidiócesis de Toledo, a la que pertenecía fue provincia de La Mancha, que apoyó su proyecto, y luego el geógrafo colaboró haciendo el mapa del arzobispado. Se dirigió a los párrocos de los pueblos para que hiciesen de redactores del cuestionario.     Así surgieron estas relaciones, cuyos originales de la hoy provincia de Ciudad Real se conservan en la Biblioteca Nacional.

    Javier Campos, conocedor de estos manuscritos, con enorme paciencia y años de trabajo, ha hecho la transcripción, que luego la Diputación de Ciudad Real ha editado en diferentes momentos para dar a conocer cómo veían las gentes de aquellos pueblos, sus villas y aldeas, y que ahora ejemplares de esas obras han pasado a formar parte del fondo de la Biblioteca de Alejandría, lugar con tanta resonancia para el mundo de la cultura.

     "La provincia de Ciudad Real, como tierra de D. Quijote, ha quedado incorporada a la Biblioteca de Alejandría por la entrega de los ejemplares de las Relaciones de Felipe II y las de Tomás López", declara Javier Campos.

    "La subdirectora nos dijo que la Biblioteca desapareció, pero allí queda el cielo, la tierra y el mar próximo, donde quedan muchos vestigios, además de las las descripciones de las crónicas".

    BIBLIOTECA DE ALEJANDRÍA

    La Biblioteca de Alejandría fue el centro de investigación y difusión del conocimiento más grande del mundo antiguo. Fundada en Egipto por la dinastía ptolemaica en el siglo III a.C., su objetivo era recopilar todas las obras del saber humano. 

    Vinculada al Museo de Alejandría, era una institución donde grandes eruditos, científicos y filósofos (como Arquímedes, Euclides y Eratóstenes) vivían y trabajaban. 

    Llegó a albergar entre 400,000 y 500,000 rollos de papiro. Los gobernantes buscaban todo texto existente, llegando a requisar libros de los barcos para copiarlos y devolverlos. 

    No fue destruida en un solo evento, sino que su declive se dio a lo largo de varios siglos. Sufrió incendios accidentales (como el de Julio César en el 48 a.C.) y saqueos durante conflictos políticos y religiosos, desapareciendo finalmente entre los siglos III y VII d.C.

   


“LA LLAMADA DE LO SALVAJE”, NOVELA EMBLEMÁTICA, EN EL CENTENARIO DE LA MUERTE DE JACK LONDON


Jack London, escritor


        J.S.A.

10/6/26.- Madrid.- “La llamada de lo salvaje” es la novela emblemática, publicada por la editorial Nórdica en el centenario de la muerte de Jack London. «La llamada de lo salvaje es una parábola de la fragilidad de la civilización. London expone la brutalidad de la humanidad y la facilidad con que los seres humanos vuelven a su estado primitivo y salvaje», ha dicho de ella E. L. Doctorow.

La novela se ha traducido Héctor Arnau, mereció en el pasado distintos títulos y la primera versión que yo leí fue “El llamado del bosque”. Me impactó esta novela y no era para menos, por su riqueza expresiva sobre la vuelta al origen de la naturaleza.

Sinopsis.- Buck es un perro que lleva una buena vida en un rancho de California con su amo, el juez Miller, hasta que lo roban y venden para pagar una deuda de juego. Se lo llevan a Alaska y allí pasa a manos de un par de canadienses entregados a la fiebre del oro que lo entrenan como perro de trineo. La dureza del entorno provocará que Buck vaya recuperando su lado salvaje, única forma de sobrevivir en las frías tierras del norte.

    Jack London pasó casi un año en el Yukón (Canadá) recogiendo material para el libro. La historia fue publicada por entregas en el Saturday Evening Post en el verano de 1903 y un mes después en un único tomo. La gran popularidad y el éxito del libro cimentaron la fama de London. Gran parte del atractivo de esta novela deriva de su aparente simplicidad y de la intensa emoción que transmite este relato de supervivencia.

    Jack London (1876–1916) fue un prolífico escritor y activista estadounidense, pionero de la ficción comercial. Tras una juventud marcada por la pobreza extrema, trabajó como pirata de ostras y marinero. Sus vivencias durante la fiebre del oro inspiraron clásicos universales como  ⁠La llamada de lo salvaje. 

    Nacido en San Francisco, su vida fue tan salvaje y extrema como la de sus propios personajes.

    London dejó la escuela para trabajar desde muy niño. Fue obrero, pescador, ladrón de ostras en la bahía de San Francisco y marinero en expediciones a Japón. En 1897 viajó a Alaska (Klondike). Aunque no se hizo rico, esta dura experiencia le sirvió para forjar la materia prima de sus relatos y novelas. 

    Con tan solo 30 años alcanzó fama mundial y fortuna gracias a su estilo fresco, apasionado y realista. Escribió más de 40 libros, destacando obras como Colmillo Blanco, El lobo de mar y Martin Eden. 



martes, 9 de junio de 2026

MÁXIMO HUERTA, AUTOR DE “MAMÁ ESTÁ DORMIDA”, NOVELA QUE VA POR LA CUARTA EDICIÓN



Máximo Huerta, escritor

        J.S.A.

10/6/26.- Madrid.- La novela de Máximo Huerta titulada “Mamá está dormida” va ya por su cuarta edición y ha sido publicada por la editorial Planeta. El escritor y presentador definitivo tiene buena mano y buena difusión para divulgar su escritura, que ha merecido varios galardones.

Sinopsis.- Una madre, un hijo y una revelación inesperada. A veces, el viaje más largo es hacia tu interior. Aurora comienza a perder la memoria le pregunta a su hijo: «Y tu hermano, ¿dónde está?». Una frase que podría ser cotidiana y trivial si no fuera porque ese hijo, de cincuenta y tres años, siempre había creído que era el único. ¿Será cierto o se trata de una alucinación? ¿Cómo podría cambiarle esto la vida? ¿Pesan más los recuerdos borrosos de su madre o las certezas que afloran entre las grietas de sus discusiones?

    Para descifrar la verdad, ambos iniciarán un viaje en autocaravana junto con su vieja perrita hasta Vera de Bidasoa, un pueblo entre montañas donde Aurora vivió de joven al abrigo de la dura y siniestra Sección Femenina. Máximo Huerta firma una novela conmovedora para hablarnos de lo que callamos, de lo que olvidamos… y de lo que nunca se borra del todo.

    Máximo Huerta (Utiel, Valencia, 1971) es escritor y periodista. Ha publicado las novelas Con el amor bastaba, El susurro de la caracola, Una tienda en París, La noche soñada (con la que ganó el Premio Primavera de Novela 2014), No me dejes (Ne me quitte pas), La parte escondida del iceberg, Firmamento, Adiós, pequeño (galardonada con el Premio de Novela Fernando Lara 2022) y París despertaba tarde (2024). Es autor de los relatos El escritor, Elsa y el mar y Partir de cero; de los libros ilustrados Mi lugar en el mundo eres tú, Paris sera toujours Paris y Viva la Dolce Vita, así como de la colección de columnas periodísticas recogidas en Intimidad improvisada y del cuento infantil La banda de Olivia. En 2023 cumplió uno de sus sueños de la infancia al inaugurar La Librería de Doña Leo, que en poco tiempo se ha convertido en un maravilloso centro de convergencia literaria y cultural en Buñol, Valencia. El libro que detalla dicha experiencia es Mi pequeña librería (Lunwerg, 2024), ilustrado con acuarelas del autor. Su último libro es Mamá está dormida (Planeta, 2026).



"COLETTE". BIOGRAFÍA POR ANTOINE COMPAGNON, TRADUCCIÓN DE NÚRIA PETIT Y EDICIÓN DE ACANTILADO

Colette, escritora
Colette, escritora francesa



        J.S.A.

10/6/26.- MADRID.- La escritora francesa Colette , la amante de los gatos, entrerrada en el cementerio parisino del Pére Lachaise, es uno de los personajes más singulares de las letras francesas. Su biografía por Antoine Compagnon se ha publicado en España por la editorial Acantilado. La traducción es de Núria Petit.

    Sidonie-Gabrielle Colette (1873-1954) fue una de las autoras más destacadas de la literatura francesa del siglo XX. Célebre por su estilo sensual y feminismo transgresor, escandalizó a la sociedad parisina y se convirtió en la única mujer en presidir la ⁠Academia Goncourt.

    Si el gran escritor es alguien capaz de crear un personaje mítico, no cabe duda de que Colette fue una inmensa escritora, ya que creó cuatro: Claudine, su primera heroína, de cuya autoría se apropió su marido; Sido, inspirada en su propia madre, sin duda su creación más bella; Gigi, su doble literaria, dichosa en el amor al contrario que su creadora, y la propia Colette, patrimonio francés e ídolo sagrado. En estas páginas, Compagnon desgrana todas las facetas de la escritora para celebrar a una pionera de la transgresión y la provocación que hizo soplar en sus novelas un viento de libertad tan insólito entonces como hoy. Admirada por Simone de Beauvoir y más moderna que Gide, Claudel o Valéry, Colette logró la hazaña de concebir una obra tan profundamente subversiva como universal. Leerla hoy es, sin duda, descubrir una voz eternamente moderna que nos invita a abrazar el siglo XX en toda su extravagancia.

    Antoine Compagnon  (1950) ha sido catedrático de Literatura Francesa en la Sorbona de París y en la Universidad de Columbia en Nueva York, así como titular de la cátedra de Literatura Francesa Moderna y Contemporánea en el Collège de France. En 2022 fue nombrado miembro de la Academia Francesa. Acantilado ha publicado sus ensayos Los antimodernos (2007), ¿Para qué sirve la literatura? (2008), Gato encerrado (2011), El demonio de la teoría (2015), La segunda mano (2020), Baudelaire, el irreductible (2022) y Con la vida por detrás (2025), así como su presentación a la edición de Marie de Gournay de Los ensayos de Montaigne (2007).

Antoine Compagnon, biógrafo de Colette


 


Visita papal V. León XIV se despide de los voluntarios y de Madrid. Álbum de fotos

 

Voluntarios en la visita papal

Foto de los voluntarios con el Papa León XIV

    Texto y Fotos: Luis Magán

    LUNES, día 9 de junio, 2026. - Hoy me demoré más pues fui a despedirle 🥲🥲🥲🥲🥲🥲🥲, en el encuentro con los VOLUNTARIOS QUE HAN HECHO POSIBLE ESTOS CUATRO MARAVILLOSOS DÍAS DE SU VISITA EN MADRID, para PREGUNTARLE A EL , a EL PAPÁ LEON XIV con qué canción quería que le despidiéramos y me ha dicho que le hacía MUCHA ILUSIÓN ÉSTA: “ SABOR DE ESPERANZA “ compuesta por el cantautor argentino DIEGO TORRES , cuya letra menciona la frase “ pintarse la cara color. Esperanza"  . Fue lanzada en 2001 exactamente el 20 de noviembre, es una balada de pop latino que tuvo un éxito universal y que utilizamos para despedir al SANTO PADRE. En estos cuatro días que ha pasado en la ciudad de Madrid, las muestras de amor, de emoción, devoción, de entusiasmo, de ilusión han sido formidables. 

  DIEGO TORRES su autor y cantante nació en BUENOS AIRES y a parte de gran cantante es un actor de cine. 

    Más información

https://www.youtube.com/watch?v=u7IP1SMGMD0