L.M.A.
27.04.15 .- SAN LORENZO DE EL ESCORIAL .- Durante la presentación del libro de Yurihito Otsuki Visiones de la Poesía, con isagoge de Tomás Paredes, en la librería Cocheras del Rey en San Lorenzo de El Escorial, el día 24 de marzo de 2015, la escritora Julia Sáez-Angulo dijo las siguientes palabras:
"Es un
libro de artista, concebido, cuidado, supervisado con esmero y exigencia. Un
libro que ha llevado mucho tiempo a su autor artístico: Yurihito Otsuki se ha
ocupado del mismo durante más de dos años, porque se trataba de dibujar y
pintar al mismo tiempo que se ajustaban las imágenes a los poemas. El libro ha
ocupado una atenta lectura para la selección, primero de los autores, después
de los poemas.
Una
tarea así sólo podía hacerlo un pintor como Yurihito Otsuki, un artista japonés
de inteligente y delicada sensibilidad. Un poeta él mismo, si nos atenemos a la
afirmación Ut pictura poessis de Horacio, es
decir, la pintura es como la poesía.
En el arte pictórico de Otsuki hay poesía atenta, que se traduce en el dibujo y
el color, en las atmósferas que crea, en el formato adecuado de los cuadros…
Además,
es un autor que ha traducido a un célebre poeta japonés; Makoto Ooka , buen
amigo suyo, del que los lectores en lengua española pueden gozar de un libro en
el mercado: Memoria y presente. Antología (1956 – 2008). Yurihito Otsuki trajo
además al poeta a España e intervino en El Escorial y expuso sus dibujos en la
Fundación Ooka de Japón. Es un honor para nosotros que Otsuki nos haya acercado
al gran poeta japonés Ooka, digno de premio Nobel.
Volviendo
al libro que nos ocupa, con el acertado título de Visiones de la Poesía: Yurihito Otsuki ha publicado y traducido a
cinco poetas de lengua española al japonés, por lo que lleva a cabo una
proyección de nuestra cultura a la lengua del País del Sol Naciente. Es un lujo
tener a Yurihito Otsuki en España, y más concretamente en El Escorial, porque
es un hombre culto y erudito, con una vasta cultura literaria, artística y
musical para bien de todos. Conversar con él de pintura o literatura francesa
–ambos la hemos estudiado en nuestra trayectoria –también Tomás Paredes- es un
deleite, porque a la postre no hay mejor placer que la cultura y el
conocimiento.
Otsuki es un japonés
trabajador –como muchos de sus compatriotas- que no se arredra ante los grandes
formatos de su pintura, ni ante la aventura de traducir a poetas en lengua
española a la lengua del Japón. Para los cinco poetas que hemos sido agraciados
en su selección ha sido una suerte, una fortuna que la mirada de un artista se
pose en nuestros versos. Los poetas requeridos al final por Otsuki son tres
mujeres y dos hombres.
Con buen criterio Yurihito
Otsuki ha elegido tres artistas hispanos y dos españoles, tres de la historia
de la literatura y dos actuales y vivos. Con buen acierto, repito: tres mujeres
y dos hombres.
Personalmente celebro que
haya seleccionado dos grandes mujeres delante de mí. Sor Juana Inés de la Cruz
y Juana de Ibarbouru, las dos grandes
Juanas de la América Española,
tan celebradas por todos y en especial por las mujeres, por lo bien que
registran nuestra sensibilidad, nuestra mirada ante los hombres, el amor y ante
el mundo.
De Rubén Darío, ¿qué decir?
El fue maestro del modernismo en España; él dio un vuelco enriquecedor a la
sonoridad poética, él fue “el indio que lucía una gran pluma”, como
humorísticamente dijo de él Valle
Inclán. Rubén Darío es grande entre los grandes de la poesía en español y, al
igual que lo sería más tarde Juan Ramón Jiménez, es un cabeza de fila que abrió caminos y veredas a los poetas jóvenes.
Hay un aspecto de Yurihito
Otsuki, que no querría pasar por alto: su buen corazón para la amistad, los sentimientos y los
afectos. El hecho de que haya dedicado este libro In memoriam a la niña
Alejandra Sánchez Iriondo, pone de manifiesto su enorme humanidad y fidelidad
en el cariño. Las palabras que dedica a la pequeña son entrañables y poéticas.
A mí me emocionaron al leerlas; son casi un haiku: Alejandra (…)Niña que amaba
los caballos, la luna y el sol y soñaba ser una estrella del cielo. Tu dulce
corazón vivirá siempre en el nuestro”.
Llegamos por fin al pintor,
al artista Yurihito Otsuki, la joya japonesa en El Escorial, por ser un
auténtico dinamizador cultural entre España y Japón, con proyectos como este
libro Visiones de la Pintura. Como
pintor, Otsuki es un artista muy libre. Ha pasado por distintas etapas en la
pintura, -estuvo en la prestigiosa galería 57 de Madrid- hasta coronar con este
nuevo lenguaje que conlleva un peculiar sentido figurativo, que se nutre de
personajes extraños, abstraídos, solitarios, silenciosos, que a veces nos
estremecen un poco.
Su pintura es con frecuencia
narrativa, alusiva a una historia, leyenda o mito. Su ambigüedad calculada
envuelve al espectador y lo lleva a cuestionarse ante la representación del
cuadro. Una pintura que tiene ecos del novecientos, acentos de la Generación
del 27, que juega en sus formatos con el lunetto o los tondos dentro del libro, y ya de entrada en portada y contraportada.
Una ficción pictórica de secreta semántica, con una serie de iconos constantes
como el agua, las barcas, las alas, el monasterio de El Escorial…
Yurihito Otsuki hace la
pintura que quiere hacer, porque le gusta y nos la presenta a todos para
compartirla con gozo. Su exposición en Los Artificios del Alarife, durante el
verano de 2012 fue la revelación de un largo trabajo en su trayectoria artística.
Ahora cabe esperar una muestra de toda su pintura última, realizada para el
libro: dibujos y óleos. Ver los cuadros de manera conjunta será interesante, y
por supuesto, antes de llevarla a Japón, donde el artista cuenta con fieles seguidores
y coleccionistas.
No hay comentarios:
Publicar un comentario