Francisco
de Quevedo y el libro los “Poemas metafísicos y Heráclito cristiano” en edición de Moreno Castillo
Julia
Sáez-Angulo
El catedrático Enrique Moreno Castillo ha corrido a cargo de
la edición, introducción y notas del libro “Poemas metafísicos y Heráclito
cristiano. Francisco de Quevedo”, editado por Eunsa. El volumen recogelos
poemas que el escritor del siglo de Oro español Francisco de Quevedo Madrid,
1580 – Villanueva de los Infantes, 1645) reunió en 1613 bajo el título de “Heráclito
cristiano y segunda arpa a imitación de David”.
“En 1613 Quevedo, que entonces contaba treinta y tres años,
reunió en un cuaderno una serie de poemas filosóficos y religiosos para su tía,
doña Margarita de Espinosa por la que parece que sentía especial veneración”,
explica el profesor Moreno Castillo en el prólogo.
“Los poemas del “Heráclito cristiano” que se nos han
conservado en seis manuscritos, no se imprimieron nunca en vida del autor y
tampoco parece que tuvieran mucha circulación entre los aficionados que se
intercambiaban textos para coleccionarlos en sus cartapacios o colecciones
particulares”, añade.
Quevedo fue corrigiendo y puliendo estos singulares poemas a
lo largo de su vida, en algunos casos con versiones muy diferentes a las
primeras. (…) “En 1648, tres años después de la muerte del autor se publica un
volumen al cuidado del humanista González de Salas, amigo de Quevedo, titulado “El
Parnaso español”, en el que solo figuran seis de las nueve secciones
proyectadas. En una de ellas, ùesta bajo la rúbrica de la musa Polimnia y
dedicada a la poesía moral, figura seis poemas del “Heráclito cristiano” en la
versión corregida: los números 27 a 32 de la edición de Blecua”.
“¡Que llegue a tanto la maldad mía!/ Aún tú espantarás, que
bien lo sabes,/ eterno Autor del día,/ en cuya voluntad están las llaves/ del
cielo y de la tierra.” Este poema, que continúa trata el tema central de “:Heráclito
cristiano”: la incapacidad del pecador para desear la salvación.
Moreno Castillo estudia las fuentes y motivos de Quevedo
ante estos versos y desvelas las alusiones eruditas al tiempo que señala las
tradiciones poéticas o doctrinales que subyacen en aquellos.