sábado, 15 de agosto de 2015

El carnicero de Boko Haram desaparece de Nigeria


Mujeres secuestradas por Boko Haram


L.M.A.

16.8.2015.- Hoy hay motivos para estar contentos porque por fin tenemos buenas noticias sobre los cristianos perseguidos, noticias que hablan de su valor y de la derrota de quienes les martirizan. O sea que... ¡este es un gran domingo! Aquí tienes el boletín de actualidad de MasLibres.Org, Si no quieres recibirlo, por favor, utiliza el enlace que aparece al final. 

Seguro que recuerdas a las niñas cristianas secuestradas por los yihadistas de Boko Haram en la escuela de Chibok, en Nigeria. El dirigente de este grupo, que se ha sumado al califato del Estado Islámico, ha sido expulsado por los suyos y ha perdido el liderazgo. El sanguinario Abubakar Shekau ha dado paso a un dirigente que, según algunas fuentes, es más "moderado", si eso es posible en la yihad, y más proclive a entablar negociaciones con el Gobierno nigeriano, que está actuando con eficacia contra estos asesinos. Además dos importantes multinacionales, Ford Motors y Volkswagen, han decidido plantar cara a Boko Haram al instalarse en Nigeria para convertir el país en cabeza de la producción del África subsahariana. Esta decisión supone un espaldarazo a las esperanzas de acabar con el yihadismo en la zona y una inyección de confianza en las enormes posibilidades económicas del país.

 Liberados 22 cristianos secuestrados por el Estado Islámico. 
Se trata de un grupo de cristianos asirios que fueron secuestrados por el Daesh en Siria. Gracias a la mediación de la Iglesia Asiria de Oriente han recuperado la libertad tras permanecer seis meses en manos de la yihad. Entre ellos hay 23 mujeres.
Nuevo mártir víctima del genocidio sirio a manos de Turquía
. Se llamaba Flavien-Michel Malke y era obispo asirio en Turquía. Fue detenido, torturado y degollado por el Gobierno turco, que en los primeros años del siglo XX practicó un genocido brutal contra asirios y armenios. El Papa acaba de reconocerlo como mártir, abriendo el camino hacia su beatificación (texto en inglés). Monseñor Malke recomendó a su pueblo que huyera para evitar la muerte a manos de los musulmanes turcos, pero él decidió quedarse en su diócesis, cuidando de los que no habían podido escapar. Para conocer la magnitud de aquel genocidio, que la actual Turquía todavía niega, te recomiendo que eches un vistazo a esta página. Este año se cumple precisamente el centenario del genocidio armenio, que por desgracia en nuestro país ha pasado desapercibido.

La creciente inseguridad de los cristianos en el Kurdistán iraquí.
Tal vez recuerdes a Monseñor Bashar Matti Warda, arzobispo de Erbil, la capital del Kurdistán, en Irak. Participó de manera destacada en el Congreso Internacional WeAreN2015. Sus recientes declaraciones acerca de la vida que llevan las comunidades cristianas en Kurdistán son alarmantes: "Tenemos la tentación de animar a nuestros feligreses a quedarse para mantener la presencia de Cristo vivo en esta tierra. Pero la Iglesia no es capaz de ofrecer y garantizar la seguridad fundamental de sus miembros. Nos odian porque nos empeñamos en querer existir como cristianos. En otras palabras, somos odiados porque insistimos en exigir un derecho humano básico ".


Cómo acabar con el radicalismo islamista en nuestros países. Shiraz Maher, británico de ascendencia paquistaní, profesor de la Universidad John Hopkins y analista del International Centre for the Study of Radicalisation and Political Violence, organización no gubernamental vinculada al King's College de Londres, ha escrito un interesante artículo titulado "Las raíces de la radicalización. Es la identidad, estúpido", acerca de la radicalización de los europeos musulmanes (texto en inglés). Se refiere al Reino Unido, donde el Gobierno promueve una agenda de promoción de los valores británicos por medio de la educación, pero es válido para España o cualquier país europeo donde, por ejemplo, se permita a los alumnos cubrirse la cabeza o practicar en ramadán en los colegios.

¿Puedes apoyar #CampamentoIrak? 
Ya queda menos para que los voluntarios que integran la expedición partan rumbo al Kurdistán iraquí para ponerse al servicio de las familias refugiadas, que lograron huir del Estado Islámico. A través de la diócesis local, los miembros de #CampamentoIrak prestarán su ayuda a las minorías religiosas perseguidas por la yihad, colaborarán no solo con su dinero sino también con su tiempo, entregando dos semanas de sus vacaciones a ayudar a las víctimas del genocidio religioso de Oriente Próximo. 


jueves, 13 de agosto de 2015

#agostoclandestino apuesta por acercar la Poesía a los más jóvenes y suma actividades dirigidas a ellos a su programa

Viernes, 14 de agosto de 2015. Feria del Libro de Poesía Agosto Clandestino. Librería Santos Ochoa (Dr. Castroviejo) Logroño. 12:00h. 


L.M.A.

En esta primera sesión, «¡Buenas Noches Luna!
Jugando con la poesía, cuentos», haremos un repaso a los elementos tradicionales que componen la tradición poética de la narración Oral: trabalenguas, cuentos de nunca acabar, cuentos mínimos, cuentos río (de repetición), poesía infantil de romancero, poesía de equívocos (nonsense) y cuentos y libros poéticos.


Según Vilma Medina, Directora de Guiainfantil.com: «La poesía es la música y el baile de las palabras. A través de la poesía los niños pueden transmitir sentimientos y emociones, y hacer ‘volar’ su imaginación y fantasía. Antonio Machado decía que ‘cantar y contar son las dos funciones de la poesía’.
La poesía es un lenguaje universal entre los niños, los hace crecer por dentro y es una fuente inagotable que beneficia su sensibilidad y creatividad, y les ayuda a comprender situaciones, pasiones y emociones. La poesía, con su ritmo y melodía, lleva a los niños de la mano hasta la esencia de las palabras.
La poesía ofrece muchos beneficios a los niños:
1- Favorece a la memoria
2- Mejora la dicción
3- Motiva la expresión y el lenguaje
4- Despierta sentimientos y emociones
5- Estimula el ritmo»


Todos los relatos se encadenan de forma armónica y divertida. Se consigue dar a conocer la parte más sonora, más entretenida del comienzo poético del niño.
La sesión será dirigida por Carles García Domingo y es una colaboración de Zarándula, comunicación cultural.https://www.facebook.com/pages/ZAR%C3%81NDULA-Comunicaci%C3%B3n-Cultural/137925100974

Duración: 30-35 minutos
Edad: De 2 a 4 años.
Aforo: un máximo de 25 niños y niñas, acompañados de un padre o una madre. mediante inscripción previa y gratuita en la Librería Santos Ochoa de la calle Doctores Castroviejo.

http://www.sheherazade.eu/sites/default/files/Carles%20Garc%C3%ADa%20Domingo2.jpg

Carles García Domingo (Valencia). Economista, gestor cultural y narrador oral. Es el único narrador oral profesional del que tenemos constancia que desciende de narradores en octava generación en España. Uno de los pioneros de los nuevos cuentistas profesionales, fundador del Colectivo Fábula (1982), alma mater de la programación de Los cuentos de La Luna (desde 1994) y de su blog (referente imprescindible para la profesión).
Miembro fundador de AEDA, asociación de profesionales de la narración oral en España. También ha sido socio fundador de la editorial Tandem y ha colaborado con Palabras del Candil en la traducción y difusión de textos de teoría (traductor de El narrador oral y el imaginario, de Pepito Mateo)

Activista en pro del cuento contado, de la dignificación del oficio y del valor del cuento como elemento de crítica y cambio social. En sus sesiones incluye cuentos de tradición y cuentos de autor.


miércoles, 12 de agosto de 2015

Las Clarisas de Arnedo reparten los panecillos de Santa Clara el día de su fiesta





 Madres Clarisas


Julia Sáez-Angulo

         12.8.2015.- La comunidad de Monjas Clarisas de la localidad riojana de Arnedo ha repartido los panecillos de Santa Clara a los asistentes a la celebración litúrgica en el convento, el día de la celebración de su fiesta, 11 de agosto. La ceremonia viene desde la Edad Media, cuando el Papa declinó bendecir los panecillos y pidió a Santa Clara que lo hiciera.

        Novecientos panecillos dulces fueron repartidos tras la misa concelebrada y cantada, que tuvo lugar en el convento de Clarisas, que lleva asentado 454 años en Arnedo. Quince mujeres, entre monjas, novicias y postulantes, cuya misión es la oración, contemplación y trabajo para dar gloria a Dios, según la regla de San Francisco de Asís, se encuentran en el convento. Actualmente hay en la Comunidad una monja anciana japonesa y tres de Perú, que consagraron sus votos recientemente.

         El sacerdote arnedano don Alberto Moreno celebró la Eucaristía y, en una prolongada homilía, habló del ejemplo de pobreza, oración y desprendimiento de Santa Clara de Asís (Italia, 1194 – 1253), y del buen ejemplo de las Madres Clarisas, “una pancarta de fe y oración para todos aquellos que contemplan su convento en el pueblo de Arnedo”, dijo el presbítero, agustino recoleto que ejerce su ministerio en Fortaleza (Brasil) a favor de niños desfavorecidos.

Clarisas peruanas

         Entre otros sacerdotes presentes, se encontraban don José Luis Martínez Calleja, vicario parroquial; don José Antonio Gutiérrez, párroco de Quel, trasladado a la iglesia de San Francisco Javier de Logroño y el padre Ruiz Murillo, de México.

         Al final de la misa, el sacerdote celebrante invitó a la Madre Valvanera, abadesa de las Clarisas, a bendecir los panecillos, como lo hiciera santa Clara, pero la religiosa declinó hacerlo al escuchar la petición de improviso. “Lo hará el año que viene”, añadió el agustino arnedano y bendijo con agua bendita los panes.

         La Madre Valvanera Cordón, abadesa de las Clarisas confirmó a esta periodista, que el año que viene será ella quien bendiga los panecillos de Santa Clara, para retomar la antigua actuación de la santa fundadora.


         

Dos visiones heterodoxas de la creación poética en #agostoclandestino: Sara Otero y José María Parreño


Jueves, 13 de agosto de 2015. Instituto Riojano de la Juventud (IRJ)

Logroño. 20:00h.


L.M.A.


Tanto a Sara Otero como a José María Parreño cabría incluirlos en aquel grupo de poetas que, como escribía Enrique Vila-Matas, parecen haberse instalado en pequeñitos jardines en la nieve del país de nunca jamás de la poesía española contemporánea (...) desarrollan su legítima rareza y merecen ser leídos, si es que eso todavía es posible, pues cada día son más raros los lectores y a este paso acabará siendo la operación de leer la actividad más rara de todas.La cita que propone #agostoclandestino es, por tanto, una oportunidad excelente para conocer de primera mano la obra de estos dos poetas.

Presentará el acto la poeta Sonia San Román.





Antonio Ortega, escribió en Babelia sobre Pornografía para insectos, último libro de poemas de José María Parreño hace unos meses: «(...) despliega un proceso similar (señalado por Vicente Luis Mora en sus trabajos sobre la identidad narrativa) al de esas arañas que construyen en sus redes un doble de sí mismas para, en una maniobra replicadora, dirigir a sus depredadores hacia un objetivo falso idéntico al original. Sus poemas nacen así, a escondidas de su autor, pues "es la autobiografía de un yo al que antes no había tenido acceso". Una réplica, un "yo" alternativo, una identidad que se "desvive" y sabe que "Todo se puede decir / a través de otra cosa, / que no es / y que en cambio revela / una oculta verdad". Como Ulises ante los feacios, autor y lector van a escuchar su historia contada por otro, acaso la única manera en que puede ser contada: "Vivo en su envés, / miro / por la rendija negra / de su parpadeo"». Parreño presentará en Agosto Clandestino su nuevo libro de poemas Viceversos (Ediciones del 4 de Agosto, 2015).
Inaxio Goldaracena apunta sobre La gramática de las cigarras(Círculo Rojo, 2015) de Sara Otero: «El sol irradia un línea recta de doble dirección, la que nos ilumina, la que nos da calor y nos tiñe de esperanza, así como aquella que nos indica la cúspide de nuestros sueños, sobre cielo abierto, en mitad de un océano azul diurno donde queremos apuntar nuestra realidad. Sobre esta guía, Sara Otero nos ofrece sus poemas y las diversas tonalidades de sus maitines. Porque la mañana, para ella, es una luz inaugural, es una luz espejo, una luz melodía, el viento al que se fija la propia identidad, una luz caracola, una luz futura que avanza pisando suavemente en los recuerdos que han sedimentando sobre los charcos de nuestra piel. Con la imagen, con la sugerencia y a través de la imaginería de la poeta, somos una cometa lanzada contra el viento, que una veces avanza, otras retrocede hacia el pasado de su memoria pero que no se detiene. Una vida que disfruta en su balanceo, con vaivenes amargos o dulces, y anhela “perseguir la luz en los charcos” y seguir alimentando la belleza de un tiempo próximo».

Sara Otero del Amo nació en León en 1982 en cuya Facultad  se licenció en Derecho. Seleccionada por el concurso Jóvenes Creadores  de la Comunidad de Madrid (Abril 2003), galardonada con el 2º Premio Nacional de Poesía Marqués de Santillana de Poesía Juvenil (Agosto 2001) y en el 2004 le fue otorgado el II Premio de Poesía Rafael Alberti de Valencia de Don Juan. Ganadora en 2013 del Premio de Poesía “Con esencia de Mujer” Astorga 2013 y la Unión Nacional de Escritores le concedió el I Premio de Poesía Maria Eloísa García Lorca en 2013. Galardonada en el año 2014 con el I Premio Internacional Palabra sobre Palabra convocado por la Asociación de Escritores en Lengua Castellana. Finalista del Premio Adonáis de Poesía en el 2004 y 2012. Ha publicado los libros de poemas Abecedario de ausencias  (Premio Letras Jóvenes de Castilla y León) 2002), En el lugar de la lluvia (I Premio Internacional de Poesía Manuela López), La Gramática de las Cigarras (I Premio Internacional Palabra sobre Palabra) y ha sido incluida en la Antología de poesía Poesía para Vencejos editado por el Instituto Castellano y leonés de la lengua.


José María Parreño Velasco (Madrid, 1958), es actualmente profesor de la Facultad de Bellas Artes en la Universidad Complutense. Anteriormente ha dado clase en  Duke University (EEUU) y en el Colegio Universitario de Segovia. Entre 1989 y 1995 fue Coordinador del Área de Literatura del Círculo de Bellas Artes de Madrid. Entre 1998 y 2008 fue sucesivamente Subdirector y Director del Museo de Arte Contemporáneo Esteban Vicente de Segovia. Entre 2009 y 2012 fue director artístico de la galería ArteSonado en La Granja de San Ildefonso. En la década de 1980 formó parte de la redacción de las revistas La Luna de Madrid ySurExpress. Ha escrito crítica de exposiciones y libros para ABC, El Mundo y El País. Ha comisariado multitud de exposiciones, las últimas, en 2013: “El artista en la ciudad” (CentroCentro) y “Rui Macedo. Un cuerpo extraño” (Museo Nacional de Artes Decorativas). Es autor de una docena de libros, de ensayo y creación. Los dos últimos: Arte y Ecología [coords. T. Raquejo y J,M,P.] (2014) y Pornografía para insectos (2014).

martes, 11 de agosto de 2015

Los poemas de Emily Dickinson y Juan Manuel Uría Iriarte protagonizan la jornada en #agostoclandestinoL.M.A



Miércoles, 12 de agosto de 2015. Feria del Libro de Poesía Agosto Clandestino. Librería Santos Ochoa (Dr. Castroviejo) Logroño. 20:00h. 


L.M.A.

La obra de la poeta estadounidense Emily Dickinson  cuya obra, por su especial sensibilidad, misterio y profundidad, ha sido celebrada como una de las más grandes de habla inglesa de todos los tiempos, protagonizará la jornada del miércoles de #agostoclandestino. Lo hará junto al compromiso de Juan Manuel Uría Iriarte, en eterno conflicto ético-estético y con la verdad, “yo escribo sólo la verdad” dijo Blas de Otero. Sin imposturas. Vertiéndose el poeta en el papel. En cualquier caso, dice el poeta, si la poesía tiene alguna virtud es la de buscar siempre la unidad de los contrarios, complementar planos, unir, casar lo imposible.


Sobre la obra de Emily Dickinson, María-Milagros Rivera Garretas y Ana Mañeru Méndez han escrito: "Con toda esta sabiduría y la genialidad incomparable de la que fue dotada por la vida, hizo de su escritura un “Camino de perfección” que no deja nada al descuido, logrando decir más y mucho más allá de lo comúnmente decible. Por eso siempre sorprende, “recrea y enamora”, porque sus palabras tocan el centro del universo, el nervio de cada dolor, la médula del amor, “el tuétano del día”, es decir, la experiencia". Para la presentación de la obra de Dickinson contaremos con la presencia de Carmen Oliart Delgado de Torres, jefa de producción de Sabina Editorial.

El poeta guipuzcoano Juan Manuel Uría ahonda en el paso del tiempo y su influencia en el ser humano en su último poemario, 'Las huellas del límite', de la Colección Sitio de Fuego (Editorial Baile del Sol). Estructurado en torno a una serie de capítulos como 'Seis cuadros', 'Nostalgias', 'Diario del Vértigo', 'Decembrinas', 'Manifestación tardía de la primavera' y 'Vértigo', Uría reflexiona en torno a la huella que deja a su paso el ser humano que, como describe, cuando se hace conciencia, cuando la voluntad le da una forma, el paso tiende a ser más que un paso, tiende a ser salto, baile, coreografía; el paso trasciende al paso para transformarse en poema". 

"El hombre se convierte, así, en creador, en poeta. Su huella es la misma y otra, se desdobla, es la verdad y el espejo. No menos histórica, no menos cargada de tiempo, pero más espiral, más definitoria", según el poeta, para quien "la vida, una tesela de su misterio, en ese paso, queda desvelada".


La traducción y edición bilingüe de la obra poética de Emily Dickinson, iniciada por Sabina Editorial en 2012, proyecto que se ha publicado en tres volúmenes y grabado en español en CD, en formato mp3. Con la edición en 2015 del tercer y último libro libro, como los anteriores también traducido por Ana Mañeru Méndez y María-Milagros Rivera Garretas, que completa este proyecto. En el volumen titulado Poemas 1201-1786. Nuestro Puerto un secreto, las traductoras han querido mantener una fidelidad máxima a las palabras, la sintaxis y los recursos literarios que eligió utilizar la autora. Su criterio ha sido no alejarse de lo que ella escribió y quiso dejar dicho para que resistiera al tiempo. Por eso han evitado las versiones que tratan de explicarla o de reconducir su voz con el pretexto de hacerla más fácil, ya que han comprobado que siempre la oscurecen o la vuelven otra. Además, desde el convencimiento de que vida y obra son inseparables, han tenido en cuenta la relación que mantuvo Emily Dickinson, durante toda su vida, con Susan Huntington Dickinson, la principal destinataria de su poesía, especialmente de su poesía amorosa.  

En el epílogo del libro, María-Milagros Rivera Garretas, señala:      

Nuestra experiencia traduciendo la poesía completa de Emily Dickinson y grabándola para quien desee escucharla ha sido, por usar una palabra suya que sale mucho en los poemas, una experiencia de transporte: transporte a sentidos desconocidos no sospechados, a veces temidos. Se trata de sentidos nacidos de la experiencia femenina personal de la autora y de su necesidad y deseo de descifrarlos llevándolos al lenguaje poético.[…]    

El efecto principal que ha tenido en nosotras lo que la poesía de Emily Dickinson dice de la inmortalidad y de la eternidad, ha sido el de quitarles a estas palabras la angustia de otra vida, sea prometida o negada, e incorporar la inmortalidad y la eternidad a esta y, en esta, a la adivinada dimensión infinita que tiene cada vida, dándole sentido, placer y plenitud. […]



Emily Dickinson (1830-1886) nació, vivió y murió en Amherst, Massachusetts, un pequeño pueblo agrícola de Nueva Inglaterra. En su casa, la poeta ocupaba “Un cuarto propio”, en el que escribió sus versos a salvo de interferencias no deseadas y donde fue guardando una obra que, por su calidad y belleza, ha resistido al tiempo hasta llegar a nuestras manos.
La ocultación durante muchos años de la influencia decisiva que tuvo en su poesía la estrechísima relación que mantuvo, a lo largo de toda su vida, con su amiga de la adolescencia y después cuñada Susan Huntington Gilbert, obstaculiza y oscurece la comprensión de la obra de Emily Dickinson. De ella se han conservado 1.789 poemas, más de 1.000 cartas y algunos fragmentos de textos en forma de notas, recetas o misivas.
Después de su muerte, su hermana Lavinia encontró en un baúl cuarenta libros manuscritos, cuidadosamente cosidos por Emily, con más de 800 poemas que ella había seleccionado y agrupado estableciendo así su propio plan editorial. Lamentablemente toda su obra original ha sufrido manipulaciones diversas, que han ha llevado a interpretaciones no solo equivocadas sino contrarias a lo que la poeta dejó escrito. Actualmente, investigadoras como Martha Nell Smith, Ellen Louise Hart o Lyndall Gordon están desvelando datos que permiten conocer y comprender la vida y la escritura de Emily Dickinson con todos los matices que contiene una auténtica obra de arte como la que ella compuso.


Juan Manuel Uría (Rentería, 1976) es licenciado en Pedagogía y ha publicado ya diversos libros de poesía:Puerta de Coral (2005), ¿Quién es Werther? (2009),Transformaciones (2009), Manzana de vaho (2012) yHablar porque la muerte (2014) y este su último trabajo,Las huellas del límite, donde recoge los pasos del ser humano que conformando su historia, se convierten en poemas. Fue miembro del mítico grupo GATZA.

lunes, 10 de agosto de 2015

El Ministerio de Educación, Cultura y Deporte firma un convenio con la Fundación Orange y GVAM para desarrollar aplicaciones para dispositivos móviles para cuatro museos estatales

En el Museo Nacional y Centro de Investigación de Altamira, el Museo Nacional de Arte Romano, el Museo Nacional de Escultura y el Museo Sefardí  


·     Las aplicaciones para dispositivos móviles estarán disponibles de manera gratuita para los sistemas operativos iOS y Android

·     También incluirán los recursos necesarios para que las personas con discapacidad visual o auditiva puedan disfrutar de la visita a los museos de modo autónomo y en igualdad de condiciones

L.M.A.

10-agosto-2015.- El Ministerio de Educación, Cultura y Deporte ha firmado un convenio de colaboración con la Fundación Orange y la empresa GVAM para el desarrollo de aplicaciones para dispositivos móviles con diversos recorridos para cuatro de sus museos: el Museo Nacional y Centro de Investigación de Altamira, el Museo Nacional de Arte Romano de Mérida, el Museo Nacional de Escultura de Valladolid y el Museo Sefardí en Toledo.

Las cuatro aplicaciones para dispositivos móviles que se van a desarrollar también incluirán todos los recursos necesarios para que las personas con discapacidad visual o auditiva puedan disfrutar de la visita de modo autónomo y en igualdad de condiciones que los demás públicos. Así, los recursos audiovisuales que contengan serán audiodescritos, subtitulados y traducidos e interpretados en Lengua de Signos Española. Para esto último se contará con la colaboración de la Fundación CNSE (Confederación Estatal de Personas Sordas).

Este acuerdo responde al interés del Ministerio por fomentar el uso de las tecnologías de la información y la comunicación en los museos estatales para mejorar la accesibilidad de las personas a la cultura. Las cuatro aplicaciones para dispositivos móviles serán gratuitas y podrán descargarse en teléfonos móviles con sistemas operativos iOS y Android. Además, los cuatro museos participantes ofrecerán cinco tabletas en préstamo para las personas con discapacidad que lo soliciten.

Las aplicaciones para dispositivos móviles estarán dirigidas a todos los públicos, con diversas opciones o recorridos segmentados por edad, tiempo de visita, temática, etc. Incluirán, asimismo, sistemas para facilitar la ubicación en el museo. Los cuatro museos, junto a GVAM, ya han empezado a trabajar en su definición.

Esta actuación da continuidad a colaboraciones anteriores entre el Ministerio y la Fundación Orange, y a experiencias más recientes en el desarrollo de recursos tecnológicos para facilitar la visita a todos los públicos como la del Museo Arqueológico Nacional, que en su reinauguración en 2014 ya ofrecía al público este servicio de información accesible.

Plan Museos+ Sociales
Dirigido a impulsar un mayor compromiso social de estas instituciones, este Plan del MECD cuenta con una línea de actuación específicamente orientada a la integración y accesibilidad en los museos de ciudadanos con necesidades especiales. Entre otras actuaciones pretende  la implantación progresiva en todos ellos de distintos recursos que permitan ofrecer unos servicios básicos a estos públicos para garantizar su acceso a los contenidos.

Forman parte del Plan los 22 museos de la Secretaría de Estado de Cultura (http://www.mecd.gob.es/museosmassociales/presentacion.html), aunque está prevista la incorporación que otros museos que quieran sumarse al mismo con el fin de impulsar los esfuerzos individuales y coordinarlos en una red de participación de instituciones socialmente responsables, implicadas en el desarrollo de una sociedad y una cultura más abierta e inclusiva.

Proyecto Áppside
Impulsado por la Fundación Orange y GVAM desde principios de 2014, el proyecto Áppside promueve la creación de aplicaciones de guiado que permitan preparar la visita y descubrir de forma autónoma los espacios culturales más representativos del patrimonio español. Estas apps se caracterizan por estar destinadas a todos los visitantes, siendo accesibles para personas con discapacidad visual o auditiva: incluyen subtítulos y vídeos en Lengua de Signos Española para las personas sordas y audiodescripciones para las personas ciegas o con resto de visión.


Hasta la fecha, Áppside ha firmado otro convenido nacional para desarrollar una app accesible para cada una de las 15 Ciudades Patrimonio de la Humanidad y ha sido implantado en el Museo de la Evolución Humana de Burgos, el Museo Lázaro Galdiano de Madrid, el Alcázar de los Reyes Cristianos de Córdoba, el Museo Carmen Thyssen Málaga, el Museo de la Naturaleza y el Hombre de Tenerife y la Diputación Provincial de Cuenca.