Julia Sáez-Angulo
4/2/21.- Madrid.- El “Libro de las historias asombrosas y las noticias singulares”, el Kitab al-ajbar, obra árabe anónima del siglo X que recoge 42 historias del estilo de “Las mil y una noches”, la profesora arabista Luisa María Arvide Cambra ha extraído y traducido al español la número tres, “Historia de los seis individuos”, que nos ofrece en el libro “Cuentos árabes medievales I”, publicado por la Asociación Cultural y Científica Iberoamericana, ACCI.
La profesora Arvide nos cuenta en la introducción que la colección de historias asombrosas de Kitab al-ajbar permanece en un solo manuscrito árabe, el Ms Istambul Ayasofya Müzesi nr.3397, s. XIII-s.XIV, descubierto por Hellmut Ritter en 1933, editado por Hans Wehr y por Alexander von Bulmerincq en Damasco en 1956 y publicado por Liber Factory.
“La letra del manuscrito sugiere que la copia se realizó hacia el siglo XIV, pdero su contenido indica que las historias fueron compiladas y, en algunos casos, compuestas alrededor del siglo X en Siria o Egipto”.
El libro de cuentos medievales que nos ocupa “La historia de los Seis Individuos: el jorobado, el tuerto, el ciego, el del labio inferior hendido y el de los labios cortados y el cristalero, relata las aventuras y desventuras de seis hombres peculiares y diferentes, a las que les une alguna tara o defecto físico, así como la mala suerte, la calamidad, la adversidad, la pobreza y la marginación, tras atravesar un periodo de cierta felicidad, prosperidad y bienestar.
Los relatos tienen una fuerte carga erótica, no exenta de homosexualidad, y el lenguaje empleado es culto, aunque los cuentos estén enmarcados en la literatura popular, “son textos de hechura artificiosa desde el punto de vista lingüístico y literario”, explica la profesora Lauisa Arvide.
No hay comentarios:
Publicar un comentario