Julia Sáez-Angulo
El escritor, poeta y dramaturgo, Manuel Muñoz Hidalgo, (Alcantarilla. Murcia, 1939) ha recibido el premio Internacional de Literatura Nikola Vaptsarov en Bulgaria, por toda su obra. El dramaturgo español, residente en Madrid, acaba de estrenar una obra de teatro en Sofia sobre Vaptsarov, poeta y héroe búlgaro asesinado a primeros del siglo XX.
¿Desde cuándo el interés por Bulgaria y la decisión de escribir una obra dramática sobre Nikola Vaptzarov?
En mayo de l979 fue mi primer encuentro con Bulgaria. En diciembre del mismo año deposité sobre la tumba del poeta Nikola Vaptsarov, fusilado en l942, un ramo de claveles rojos cultivados en España por su sangre derramada y un haz de espigas de trigo de los campos de Castilla. Al finalizar el Congreso Internacional de Escritores en Sofía y Varna en 2008, con motivo de unirme al homenaje-centenario de su nacimiento escribí esta obra.
¿Qué impresiona más de este poeta búlgaro?
Su vida y sus versos críticos y desgarradores que no han perdido actualidad ni frescura, ofrecen la participación y conocimiento de la realidad y al mismo tiempo conmueven. El universo literario de Nikola Vaptsarov es la continua preocupación por el ser humano desfavorecido y explotado. Su ideología política y sus inquietudes sociales y humanas no se deben separar. Luchó contra los que ejercen un excesivo poder.Su poesía es la voz de la libertad. No es reiterativa sino tenaz para denuncia de las injusticias sociales bajo regímenes dictatoriales. Es pura y directa. El año pasado, en diciembre, se ha cumplido el primer centenario de su nacimiento y ahora más que nunca se necesita poetas con su franqueza porque la verdad es el fin de la poesía al precio que sea. Todo esto y más ha sido el tema de mi obra de teatro.
Un premio de grandes autores literarios
Muñoz Hidalgo ha recibido el "Premio Internacional de Literatura Nikola Vaptsarov"por toda su obra, siendo el primer español que lo recibe. También fueron galardonados: Maxim Zamisek (Rusia) y Branko S.Ristich (Serbia).Anteriormente lo han recibido:1979, William Meredith USA),Yaroslav Yvaskoevitch (Polonia),l984, Ernesto Cardenal (Nicaragua), Estefan Germamm (Alemania), Oleg Shestinskis (URSS),l989, Alain Bosquet (Francia), Nikiforos Vretakos Grecia)...por citar algunos.
¿Hábleme de la obra de teatro "Nikola Vaptsarov. El Surco Sangriento"?
El pasado 11 de diciembre se presentó su publicación en bilingüe en Sofía ,que también ha sido traducida al inglés por Carol Piñeiro, al sueco por Carl Fredrik Gildea ,cuya puesta en escena con la traducción de Tamara Tákova se prepara en Sofía ,dirigida por Stefan Staytchev, y posiblemente en el teatro Galeasen de Estocolmo la versión sueca de Carl Fredrik Gildea , con la dirección de Marcus Ovnell.
.
¿Qué obra dramática escribe ahora?
Puede que la más compleja de todas sobre Isabel I de Castilla. Para darme un respiro
y mantener la atención histórica que requiere, acabo de terminar: "Miguel Hernández. Desbandada" que la están traduciendo al ruso, sobre la primera noche que pasó Miguel HerNández, camino a pie y en carro hacia su tierra de Orihuela a Cox, donde estaba su mujer y su hijo de meses, unos días antes de acabar la guerra civil.
No hay comentarios:
Publicar un comentario