Un nuevo Quijote en eslovaco
En el día
de hoy, el Embajador de la República de Eslovaquia, Jan Skoda, ha hecho entrega a Marciano Ortega Molina,
alcalde de El Toboso, de un valioso ejemplar de la inmortal obra de Miguel de Cervantes, Don Quijote de la Mancha
en eslovaco.
Se trata de
una edición abreviada del Quijote para jóvenes del año 1965 con ilustraciones
de Albin Brunovský, el mejor pintor
eslovaco y traducción de Jozef Felix, que mejoró una traducción anterior; las
ilustraciones son una visión personal del pintor eslovaco, principal
representante del realismo de la segunda mitad del siglo XX, entre las imágenes
de Doré y la plasmación de Salvador Dalí,
En el Museo Cervantino ya existía
una edición del Quijote en eslovaco donada por el antiguo embajador en el año
1998, con traducción de Jozef Felix e ilustraciones de Vincent Hlozink del año
1951.
El
diplomático eslovaco, persona culta y conocedor de El Quijote, nos transmitió
que en la antigua Checoslovaquia era obligado el estudio de la obra cervantina,
no solamente de El Quijote sino también del resto; prometió volver en futuro
con más obras.
El
embajador de Eslovaquia en compañía de su esposa Miriam Slodova y de Marciano Ortega y la Concejala de Cultura,
Pilar Arinero, visitaron la Casa de Dulcinea, la Iglesia y algunos rincones
emblemáticos de esta bella localidad.
En estos
dos últimos meses el Museo ha recibido tres nuevos ejemplares, uno en ruso,
otro en finés y este en eslovaco. Cada día es mayor el número de visitantes y
cada vez es mayor la importancia de este Museo. Esperamos que en el año 2015
sea uno de los referentes para los turistas durante la celebración del IV
Centenario de la publicación de la II parte del Quijote. El pueblo de la sin
par Dulcinea está trabajando y esforzándose al máximo para conseguir el
reconocimiento necesario a esta figura del Quijote y sobre todo del Amor.
No hay comentarios:
Publicar un comentario