Julia
Sáez-Angulo
No iré a la luna es el libro bilingüe –japonés/español- de poemas del escritor
japonés Makoto Ooka traducidos e ilustrados con hermosos dibujos, por el pintor
y poeta Yurihito Otsuki, residente en San Lorenzo de El Escorial desde hace más
de 30 años. Tomás Paredes, portada librotambién poeta y presidente de la Asociación Española
de Críticos e Arte, AICA/Spain, hace una introducción titulada Ooka/Puro Añil/Otsuki.
Yurihito
Otsuki (Wakoshi, Japón, 1958) es el primer el introductor y traductor del
reconocido escritor japonés Ooka, al que conoció muy joven, a partir de una correspondencia del pintor cuando tenía
15 años, cuando Otsuki le envió unos dibujos sobre la obra del escultor francés
Aristide Maillol. Después de un tiempo, doce años sin relación epistolar, se
reanudó el contacto y Otsuki a petición del propio Makoto Ooka (Mishima. Japón,
1931), entonces director del Pen Club de Japón, lo visitó en el salón de su
casa, lleno de objetos artísticos, principalmente pinturas de San Francis y escultura
de Jean Tinguelly, artistas sobre los que había escrito ensayos y que
indirectamente promocionó en Japón..
Todavía, un pájaro llena el universo con su
canto/ Todavía, dos pájaros inundan el universo con su silencio, dicen dos versos
de Makoto Ooka. “No iré a la luna” es el título de un poema que da título a su
vez al libro en edición realizada en Madrid por Claudio Pérez Mínguez, impresa
a chorro de tinta sobre papel de algodón Velín de Arches 250n g. consta de 85
ejemplares, numerados en arábigos y firmados por el poeta y el pintor-traductor.
Dibujo de Otsuki
Dibujo de Otsuki
Los
dibujos de Otsuki a base de lápices de colores y pastel representan numerosos
ojos, hojas de árbol, tondos, personajes y parejas amorosas en el agua y en la
arena del mar. Visiones surrealistas oníricas junto a dibujos con las efigies
de Ooka, Paredes o el propio Otsuki. Algunos ecos bélicos de la contienda
mundial que terminó en 1945 y que dejó Japón arrasado. De la resurrección del
país con la palabra… habla uno de los poemas
Otsuki
ha llevado a cabo otros libros de poemas y bibliofilia, entre ellos con autores
como el vate gallego Carlos Oroza, que poco antes de morir encargó al pintor
japonés que no dejara de pintar sobre su obra y el artista japonés lo ha tomado
al pie de la letra, como cumplimiento del último testamento del poeta.
Dibujo de Otsuki
No hay comentarios:
Publicar un comentario