Víctor Morales Lezcano
La edición vigesimosexta del Salón
del Libro en Casablanca acaba de concluir. Se trata sabido es de una convocatoria clásica que
congrega predominantemente a editores del mundo lingüístico árabe, francés,
anglosajón y español, entre otros.
Ignoro si este año se han batido, o no, los récords que tanto gustan
registrar los incondicionales de las mágicas estadísticas.
Lo
que sí me ha parecido solamente digo que me ha
parecido es que el Consejo de la
Comunidad Marroquí en el Extranjero y uno de sus principales editores (La
croisée des chemins) han logrado apuntarse un tanto más en su tarea de reflejar
en el espejo de la publicística el estado
actual de asuntos cardinales para Marruecos. Tales como, naturalmente, son:
las migraciones regulares, o no; las condiciones jurídicas de los marroquíes en
el exterior, ya sea en Bélgica, Francia o España misma; la importante cuestión
identitaria, hoy en día: cómo experimentan y sienten los emigrantes marroquíes
a la vieja Europa de la UE; y cómo vemos y consideramos los europeos a nuestros
vecinos transmediterráneos. Un vasto envoltorio temático al que solo se puede
dar la espalda al precio de poseer una visión incompleta y manca de todo lo que
hay en juego en la palestra del Mare Nostrum y también en el campo de las relaciones
entre sus pueblos y naciones.
***
Esta
breve referencia quedaría incompleta si no me refiriera a la sesión del 13 de
febrero celebrada en el marco de esta última edición (2020) del Salón del Libro
de Casablanca. Una sesión dedicada a dos escritores de solera en el ámbito de
la lengua española: por una parte, Juan Goytisolo, barcelonés de origen, aunque
de notoria inclinación marroquista en tantos de sus sugestivos relatos: Reivindicación del conde don Julián; Juan sin tierra; Makbara, etc.; y por otra parte, el homenajeado Pérez Galdós, escritor
canario-madrileño (1843-1920), que ambientó en el norte de Marruecos uno de sus
famosos Episodios nacionales, que
lleva por título Aita Tettauen, y que
puede ser considerado un predecesor de la moderna novela española desarrollada
y narrada desde el ángulo intrahistórico mudéjar.
Esta
sesión dedicada a los dos autores de fuste arriba mencionados fue moderada por
Mohamed Chouirdi, colega y, sin embargo, amigo, y contó con las intervenciones
de Ibrahim el-Jatib y del autor de esta columna de prensa. Al término del acto,
no faltaron otras intervenciones que se remontaron con frecuencia a la vida y
obra del incuestionable Miguel de Cervantes (1547-1616).
Casablanca, 15 de febrero, 2020
No hay comentarios:
Publicar un comentario