martes, 31 de enero de 2023

GLORIA LIMA y MILAGROS SALVADOR, recital en la Tertulia Poética del Casino de Madrid y libro conjunto “El cerezo y la libélula”


Milagros Salvador, escritora


Julia Sáez-Angulo

31/1/23.- Madrid.- Las escritoras Gloria Lima y Milagros Salvador han llevado a cabo un recital de haikus en la Tertulia Poética del Casino de Madrid, dirigida por el poeta Alfredo Alfredo Gómez Gil. Ambas han leído haikus del libro “El cerezo y la libélula”, publicado por la editorial Liber Factory, del que ambas son autoras en dos partes diferenciadas.
        El cerezo es el árbol nacional de Japón y la libélula, la forma de las islas del país nipón.
“Según la tradición todo haiku debe incluir un Kigo, que es el término para la época del año, a la que se refiere, por ejemplo, la expresión “cerezos en flor” nos remite a la primavera, precisamente el cambio de las estaciones lleva consigo la idea de transformación y hace referencia a las estaciones del año”, explica Gloria Lima (Segovia).
“Los haikus en su inspiración, son muestras de una espiritualidad transmitida por la propia naturaleza o por la vida y es a través de estas escenas donde aflora la emoción que nos produce esa contemplación y descubramos en ella armonía, belleza e incluso melancolía”, añade. “El haiku exige un lenguaje sencillo para que el lector no se distraiga de lo que realmente importa”.
Por su parte, Milagros Salvador (Madrid, 1949) habló de su amistad con la hispanista Sakoto Tamura y de sus visitas al Japón, mientras fue coordinadora oficial del premio “De la oratoria japonesa, de la Asociación Cultural Hispano Japonesa Tora en colaboración con la Embajada del Japón. Y Gloria Lima agradeció a la doctora Takagi Takanshi, catedrática de Literatura Clásica Japonesa de la Universidad Autónoma de Madrid.
Las dos autoras dividen sus haikus por estaciones y comienzan por el invierno.

El ocaso da
Un toque de violencia
A las montañas
Gloria Lima


Nido vacío
Esperando que vuelvan
Las golondrinas
Milagros Salvador

 Muchos de los haikus que se han escrito en los centenares de libros, que dicen acoger tales, en lenguas occidentales, no son haikus en sentido estricto japonés, por más que se acojan a la métrica de cinco, siete, cinco sílabas, fácil de lograr en lenguas románicas. Incluidos los haikus de Borges, Juan Ramón o García Lorca no son precisamente modelo y ejemplo. 

No hay comentarios: